Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung
Format: Print Series/Journal
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Für eine Fernleihe wählen Sie bitte zuerst einen Band oder Aufsatz aus.
Published: Berlin [u.a.] E. Schmidt 1987-2004
In:Year: 1987
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Literature / Translation
Further subjects:B Publication series

MARC

LEADER 00000cas a2200000 4500
001 131097156
003 DE-627
005 20230409215026.0
007 tu
008 931118d19872004gw z| m| 0 |0ger c
016 7 |a 016464540  |2 DE-101 
016 7 |a 1116897-3  |2 DE-600 
035 |a (DE-627)131097156 
035 |a (DE-576)013971247 
035 |a (DE-599)ZDB1116897-3 
035 |a (OCoLC)610998053 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
082 0 4 |a 400  |q DE-101 
082 0 4 |a 400  |q DE-600 
084 |a ES 715  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27879: 
084 |a 17.95  |2 bkl 
084 |a 18.00  |2 bkl 
245 1 0 |a Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung 
246 3 3 |a Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung 
264 3 1 |a Berlin [u.a.]  |b E. Schmidt  |c 1987-2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
362 0 |a 1.1987 - 18.2004; damit Ersch. eingest. 
363 0 0 |a 1  |i 1987 
363 1 0 |a 18  |i 2004 
601 |a Göttingen 
601 |a Beitrag 
601 |a Internationale 
655 7 |a Monografische Reihe  |0 (DE-588)4179998-7  |0 (DE-627)104628669  |0 (DE-576)209995106  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 |5 (DE-627) 
935 |i sdedup20221012 
936 r v |a ES 715  |b Literarische Übersetzung  |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft  |k Angewandte Sprachwissenschaft  |k Sprach- und Redeschulung, allgemein  |k Übersetzung  |k Literarische Übersetzung  |0 (DE-627)1271302969  |0 (DE-625)rvk/27879:  |0 (DE-576)201302969 
936 b k |a 17.95  |j Literarische Übersetzung  |0 (DE-627)106422189 
936 b k |a 18.00  |j Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein  |0 (DE-627)106405403 
951 |a ST 
BIB |a 1  |c 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2480714705 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 131097156 
LOK |0 005 19980905000000 
LOK |0 008 880623||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x NAK 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2480714713 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 131097156 
LOK |0 005 19980912000000 
LOK |0 008 900104||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-108  |c DE-627  |d DE-21-108 
LOK |0 092   |o l 
LOK |0 852   |a DE-21-108 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2744867624 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 131097156 
LOK |0 005 20130424125936 
LOK |0 008 130424||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-52  |c DE-627  |d DE-21-52 
LOK |0 852   |a DE-21-52 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheob001.raw 
REF |a Literarische Übersetzung 
REL |a 1  |c 1 
SPR |a 1  |t BIB  |t IXT  |t REL 
STA 0 0 |a Literature,Literature,Belles-lettres,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Littérature,Littérature,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Literatura,Literatura,Traducción 
STD 0 0 |a Letteratura,Letteratura,Traduzione 
STE 0 0 |a 文学,翻译 
STF 0 0 |a 文學,翻譯 
STG 0 0 |a Literatura,Literatura,Tradução 
STH 0 0 |a Литература (мотив),Литература,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση 
SYG 0 0 |a Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung