The Egyptian temple: a lexicographical study

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Spencer, Patricia (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: London; Boston Kegan Paul International 1984
In:Year: 1984
Edition:1. publ.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Egyptian language / Temple / Semantic field
B Egypt (Antiquity) / Temple
B Egypt (Antiquity) / Temple / Technical language
B Egyptian language / Technical language / Temple
Further subjects:B Architecture, Egyptian Terminology
B Dictionary
B Temple
B Egyptian language
B Semantic field
B Egypt Antiquity
B Temples (Egypt) Terminology
B Thesis
B Egyptian language Terms and phrases

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 014081237
003 DE-627
005 20240227161210.0
007 tu
008 840802s1984 xxk||||| m 00| ||eng c
010 |a  83017768  
016 7 |a 0710300654  |2 UK 
020 |a 0710300654  |9 0-7103-0065-4 
024 8 |a 83017768  |q Identnummer 
035 |a (DE-627)014081237 
035 |a (DE-576)009742964 
035 |a (DE-599)GBV014081237 
035 |a (OCoLC)9919306 
035 |a (OCoLC)230828223 
035 |a (OCoLC)09919306 
035 |a (DE-604)8004658906 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-GB  |c XD-US 
050 0 |a PJ1439 
082 0 |a 493/.1  |q LOC  |2 19 
084 |a 6,21  |a 1  |2 ssgn 
084 |a EO 2180  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/25570: 
084 |a EO 2000  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/25556: 
084 |a LE 5100  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/90933: 
084 |a 18.72  |2 bkl 
084 |a 17.59  |2 bkl 
084 |a 17.93  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-627)1233139037  |0 (DE-576)163139032  |4 aut  |a Spencer, Patricia 
109 |a Spencer, Patricia  |a Spencer, Patricia Ann 
191 |a 1 
245 1 4 |a The Egyptian temple  |b a lexicographical study  |c Patricia Spencer 
250 |a 1. publ. 
264 1 |a London; Boston  |b Kegan Paul International  |c 1984 
300 |a XI, 298 S.  |b Ill. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Revision of thesis (doctoral)--University College of London 
500 |a Includes bibliographical references and indexes 
502 |a Teilw. zugl.: London, Univ. College, Diss., 1981 u.d.T.: Studies in the lexicography of ancient Egyptian buildings and their parts 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-16 
650 0 |a Egyptian language  |x Terms and phrases 
650 0 |a Architecture, Egyptian  |x Terminology 
650 0 |a Temples  |z Egypt  |x Terminology 
650 0 7 |0 (DE-588)4059416-6  |0 (DE-627)10439403X  |0 (DE-576)209130709  |a Tempel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4120107-3  |0 (DE-627)105778818  |0 (DE-576)209532335  |a Ägyptisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4059416-6  |0 (DE-627)10439403X  |0 (DE-576)209130709  |a Tempel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4138097-6  |0 (DE-627)104558725  |0 (DE-576)20968321X  |a Wortfeld  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4068430-1  |0 (DE-627)106105639  |0 (DE-576)209173815  |a Ägypten  |g Altertum  |2 gnd 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4120107-3  |0 (DE-627)105778818  |0 (DE-576)209532335  |2 gnd  |a Ägyptisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4059416-6  |0 (DE-627)10439403X  |0 (DE-576)209130709  |2 gnd  |a Tempel 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4138097-6  |0 (DE-627)104558725  |0 (DE-576)20968321X  |2 gnd  |a Wortfeld 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d g  |0 (DE-588)4068430-1  |0 (DE-627)106105639  |0 (DE-576)209173815  |2 gnd  |a Ägypten  |g Altertum 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059416-6  |0 (DE-627)10439403X  |0 (DE-576)209130709  |2 gnd  |a Tempel 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d g  |0 (DE-588)4068430-1  |0 (DE-627)106105639  |0 (DE-576)209173815  |2 gnd  |a Ägypten  |g Altertum 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4059416-6  |0 (DE-627)10439403X  |0 (DE-576)209130709  |2 gnd  |a Tempel 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4016216-3  |0 (DE-627)104649836  |0 (DE-576)208915222  |2 gnd  |a Fachsprache 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4120107-3  |0 (DE-627)105778818  |0 (DE-576)209532335  |2 gnd  |a Ägyptisch 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4016216-3  |0 (DE-627)104649836  |0 (DE-576)208915222  |2 gnd  |a Fachsprache 
689 3 2 |d s  |0 (DE-588)4059416-6  |0 (DE-627)10439403X  |0 (DE-576)209130709  |2 gnd  |a Tempel 
689 3 |5 (DE-627) 
751 |a London  |0 (DE-588)4074335-4  |0 (DE-627)106089994  |0 (DE-576)209193417  |4 uvp 
889 |w (DE-627)434317829 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
935 |i Blocktest 
936 r v |a EO 2180  |b Wortschatz  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Ägyptische Sprache und Literatur  |k Ägyptische Sprache  |k Wortkunde, Lexikologie, Lexikographie  |k Wortschatz  |0 (DE-627)1271323214  |0 (DE-625)rvk/25570:  |0 (DE-576)201323214 
936 r v |a EO 2000  |b Allgemeines  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Ägyptische Sprache und Literatur  |k Ägyptische Sprache  |k Allgemeines  |0 (DE-627)1271322927  |0 (DE-625)rvk/25556:  |0 (DE-576)201322927 
936 r v |a LE 5100  |b Allgemeines  |k Klassische Archäologie  |k Nachbarwissenschaften  |k Ägypten und Orient  |k Archäologie und Geschichte Ägyptens  |k Kunst  |k Allgemeines  |k Allgemeines  |0 (DE-627)1270641077  |0 (DE-625)rvk/90933:  |0 (DE-576)200641077 
936 b k |a 18.72  |j Ägyptische Sprache und Literatur  |0 (DE-627)106423193 
936 b k |a 17.59  |j Lexikologie  |0 (DE-627)106404938 
936 b k |a 17.93  |j Literarische Stoffe  |j literarische Motive  |j literarische Themen  |0 (DE-627)106404490 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3203098237 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 014081237 
LOK |0 005 19971205000000 
LOK |0 008 900723||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 24 A 12979  |9 00 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3203098296 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 014081237 
LOK |0 005 20100408031707 
LOK |0 008 950628||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 57959 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Cd V 4  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 320309830X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 014081237 
LOK |0 005 20100325171431 
LOK |0 008 050615||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-11  |c DE-627  |d DE-21-11 
LOK |0 541   |e Y7326 
LOK |0 852   |a DE-21-11 
LOK |0 852 1  |c ÄGY R SE Spen 1.Ex.  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a aegy  |a i011  |a k011 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3203098318 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 014081237 
LOK |0 005 20100325171431 
LOK |0 008 080108||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-11  |c DE-627  |d DE-21-11 
LOK |0 541   |e Y13016 
LOK |0 852   |a DE-21-11 
LOK |0 852 1  |c ÄGY R SE Spen 2.Ex.  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a aegy  |a i011  |a k011 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Egyptian language,Semantic field,Field of meaning,Conceptual field,Technical language,Temple,Temple 
STB 0 0 |a Champ sémantique,Langue de spécialité,Temple,Temple,Égyptien 
STC 0 0 |a Campo semantico,Egipcio,Lenguaje técnico,Templo,Templo 
STD 0 0 |a Campo semantico,Egizio,Linguaggio settoriale,Tempio,Tempio 
STE 0 0 |a 专业用语,专业术语,埃及语,庙宇,寺院,神殿,语义场,词汇场,语义域 
STF 0 0 |a 埃及語,專業用語,專業術語,廟宇,寺院,神殿,語義場,詞匯場,語義域 
STG 0 0 |a Campo semântico,Egípcio,Linguagem técnica,Templo,Templo 
STH 0 0 |a Египетский (язык),Профессиональный язык,Семантическое поле,Храм (мотив),Храм 
STI 0 0 |a Αιγυπτιακή γλώσσα,Λεκτικό πεδίο,Σημασιολογικό πεδίο,Ναός (μοτίβο),Ναός,Ορολογία,Ειδική ορολογία 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Bedeutungsfeld,Bezeichnungsfeld,Notionsfeld,Semantisches Feld,Wortfelder 
SYF 0 0 |a Ägypten,Ägypten , Miṣr,Egypt,Chibet,Ghubt,Ghibt,Arabische Republik Ägypten,Dschumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,Ǧumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,República Árabe de Egipto,Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah,Arab Republic of Egypt,Ǧumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Arabiese Republiek Egipte,République arabe d'Égypte,Jumhuriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Repubblica Araba d'Egitto,Egyiptomi Arab Köztársaság,Mısır Arap Cumhuriyeti,Ǧumhūrīyat Miṣr al-ʿArabīya,ARE,Egypte,al- Mamlaka al-Miṣrīya,ad- Daula al-Miṣrīya,Mısır,Egapt,République d'Egypte,Republic of Egypt,Egitto,Kingdom of Egypt,Republica Arabe de Egipto,Maṣr,Aegyptus 
SYG 0 0 |a Bedeutungsfeld,Bezeichnungsfeld,Notionsfeld,Semantisches Feld,Wortfelder , Ägypten,Ägypten , Miṣr,Egypt,Chibet,Ghubt,Ghibt,Arabische Republik Ägypten,Dschumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,Ǧumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,República Árabe de Egipto,Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah,Arab Republic of Egypt,Ǧumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Arabiese Republiek Egipte,République arabe d'Égypte,Jumhuriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Repubblica Araba d'Egitto,Egyiptomi Arab Köztársaság,Mısır Arap Cumhuriyeti,Ǧumhūrīyat Miṣr al-ʿArabīya,ARE,Egypte,al- Mamlaka al-Miṣrīya,ad- Daula al-Miṣrīya,Mısır,Egapt,République d'Egypte,Republic of Egypt,Egitto,Kingdom of Egypt,Republica Arabe de Egipto,Maṣr,Aegyptus , Ägypten,Ägypten , Miṣr,Egypt,Chibet,Ghubt,Ghibt,Arabische Republik Ägypten,Dschumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,Ǧumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,República Árabe de Egipto,Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah,Arab Republic of Egypt,Ǧumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Arabiese Republiek Egipte,République arabe d'Égypte,Jumhuriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Repubblica Araba d'Egitto,Egyiptomi Arab Köztársaság,Mısır Arap Cumhuriyeti,Ǧumhūrīyat Miṣr al-ʿArabīya,ARE,Egypte,al- Mamlaka al-Miṣrīya,ad- Daula al-Miṣrīya,Mısır,Egapt,République d'Egypte,Republic of Egypt,Egitto,Kingdom of Egypt,Republica Arabe de Egipto,Maṣr,Aegyptus , Berufssprache,Fachkommunikation,Language for special purposes,LSP,Language for specific purposes , Berufssprache,Fachkommunikation,Language for special purposes,LSP,Language for specific purposes