Novum testamentum Graece
Subtitles: | Bibel Neues Testament Griechisch Nestle-Aland 1979 Nestle-Aland |
---|---|
Corporate Author: | |
Contributors: | ; ; ; |
Format: | Print Book |
Language: | Ancient Greek German English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart
Deutsche Bibelstiftung
c 1979
|
In: | Year: 1979 |
Edition: | 26., neu bearbarbeitete Auflage, 4. revidierter Druck |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Greek language
|
RelBib Classification: | HA Bible HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. New Testament Greek
Nestle-Aland 1979
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 014094738 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240410220304.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 841031s1979 gw ||||| 00| ||grc c | ||
015 | |a 80,A04,0070 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 800135709 |2 DE-101 | |
020 | |a 3438051001 |9 3-438-05100-1 | ||
020 | |a 3438051028 |9 3-438-05102-8 | ||
035 | |a (DE-627)014094738 | ||
035 | |a (DE-576)9014094736 | ||
035 | |a (DE-599)GBV014094738 | ||
035 | |a (OCoLC)150432964 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a grc |a ger |a eng |h grc | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a BS1965 | |
082 | 0 | |a 225.48 | |
082 | 0 | 4 | |a 02a |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 480 |q DNB |
084 | |a 02a |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 2200 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9281:13072 | ||
084 | |a BC 2203 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9281:13075 | ||
084 | |a FH 17000 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/30584: | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
130 | 0 | |a Bibel |p Neues Testament |o Griechisch Nestle-Aland 1979 |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 | |
245 | 1 | 0 | |a Novum testamentum Graece |c post Eberhard Nestle et Erwin Nestle communiter ediderunt Kurt Aland [und andere] ; apparatum criticum recensuerunt et editionem novis curis elaboraverunt Kurt Aland et Barbara Aland una cum Instituto Studiorum Textus Novi Testamenti Monasteriensi (Westphalia) |
246 | 1 | |i Kopftitel |a Nestle-Aland | |
246 | 3 | 3 | |a Bibel Neues Testament Griechisch Nestle-Aland 1979 |
250 | |a 26., neu bearbarbeitete Auflage, 4. revidierter Druck | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |b Deutsche Bibelstiftung |c c 1979 | |
300 | |a 78, 779 Seiten |c 17 cm |e 1 Beilage: Zeugen, Zeichen, Abkürzungen | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Enthält in der Einführung S. 73-78&&$uEusebii epistula ad Carpianum et canones I-X | ||
546 | |a Einführung Deutsch und Englisch, Text in griechischer Sprache und Schrift | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20221111 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Massenentsäuert |c 2023 |k DE-18 |2 pdager |5 DE-18-161 | |
601 | |a Novum Testamentum Graece | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |l Greek |x Nestle-Aland |f 1979 |
652 | |a HA:HC |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)116942088 |0 (DE-627)134598830 |0 (DE-576)162361491 |4 edt |a Nestle, Eberhard |d 1851-1913 | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)11694210X |0 (DE-627)078404053 |0 (DE-576)162361505 |4 edt |a Nestle, Erwin |d 1883-1972 | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)118501348 |0 (DE-627)137061234 |0 (DE-576)16004250X |4 edt |a Aland, Kurt |d 1915-1994 | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)124682138 |0 (DE-627)364358831 |0 (DE-576)160042496 |4 edt |a Aland, Barbara |d 1937- | |
700 | 0 | |e VerfasserIn von ergänzendem Text |0 (DE-588)118531425 |0 (DE-627)138993882 |0 (DE-576)160890772 |4 wst |a Eusebius |c Caesariensis |d 260-339 | |
710 | 2 | |e Sonstige Person, Familie und Körperschaft |0 (DE-588)9612-X |0 (DE-627)100284345 |0 (DE-576)190200898 |4 oth |a Institut für Neutestamentliche Textforschung | |
936 | r | v | |a BC 2200 |b Ursprache |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Neutestamentliche Bücher |k Neues Testament Gesamt |k Ursprache |0 (DE-627)1270887718 |0 (DE-625)rvk/9281:13072 |0 (DE-576)200887718 |
936 | r | v | |a BC 2203 |b = Griechisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Neutestamentliche Bücher |k Neues Testament Gesamt |k = Griechisch |0 (DE-627)1271688794 |0 (DE-625)rvk/9281:13075 |0 (DE-576)201688794 |
936 | r | v | |a FH 17000 |b Ausgaben |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Griechische Autoren und Anonyma |k Griechisch-christliche Schriften |k Novum Testamentum |k Ausgaben |0 (DE-627)1270775421 |0 (DE-625)rvk/30584: |0 (DE-576)200775421 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
STB | 0 | 0 | |a Grec |
STC | 0 | 0 | |a Griego |
STD | 0 | 0 | |a Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文 |
STG | 0 | 0 | |a Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |