American yiddish poetry: a bilingual anthology
Collaborateurs: | ; ; |
---|---|
Type de support: | Imprimé Livre |
Langue: | Anglais Yiddish |
Service de livraison Subito: | Commander maintenant. |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Berkeley [u.a.]
University of Californiarnia Press
1986
|
Dans: | Année: 1986 |
Recensions: | Harshavs' "American Yiddish Poetry" (1987) (Selavan, Ida Cohen)
|
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
USA
/ Yiddish
/ Poésie
/ Histoire <1900-1983>
B Yiddish / Poésie / Traduction / Anglais B USA / Yiddish / Poésie / Histoire 1900-1983 |
Sujets non-standardisés: | B
Yiddish poetry (United States)
Translations into English
B Yiddish poetry (United States) B Yiddish poetry (United States) History and criticism B Anthologie |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 014153831 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230621173633.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 880624s1986 xxu||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 0520048423 |9 0-520-04842-3 | ||
035 | |a (DE-627)014153831 | ||
035 | |a (DE-576)013356836 | ||
035 | |a (DE-599)GBV014153831 | ||
035 | |a (OCoLC)12722873 | ||
035 | |a (OCoLC)12722873 | ||
035 | |a (DE-604)806034704x | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng |a yid | ||
044 | |c XD-US |c XA-GB | ||
050 | 0 | |a PJ5191.E3 | |
082 | 0 | |a 839/.091/0080973 |q LOC |2 19 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a GG 3695 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/40091: | ||
084 | |a 17.98 |2 bkl | ||
084 | |a 18.19 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)123928885 |0 (DE-627)085530255 |0 (DE-576)164531548 |4 edt |a Harshav, Binyamin |d 1928-2015 | |
109 | |a Hrûšôvsqî, Benyāmîn 1928-2015 |a Binyamin, H. 1928-2015 |a Herûšovskî, Binyāmîn 1928-2015 |a Benjamin, H. 1928-2015 |a Hrušowski, Binyāmîn 1928-2015 |a Binyāmîn 1928-2015 |a Daniyel, Gabi 1928-2015 |a Charšav, Bendžamin 1928-2015 |a Heroshovski, Binyamin 1928-2015 |a Harushovski, Binyamin 1928-2015 |a Daniel, Gabi 1928-2015 |a Harshav-Hrushovski, H. 1928-2015 |a Haršav, Binyāmîn 1928-2015 |a Harshar-Hrushovski, H. 1928-2015 |a Hrushovski, Benjamin 1928-2015 |a Dāniyyêl, Gabî 1928-2015 |a Hrushovski, B. 1928-2015 |a Harshav, Benjamin 1928-2015 |a Harshav, Binyamin 1928-2015 |a Binjomin 1928-2015 |a Harshar, Binyamin 1928-2015 |a Haroshovski, Binyamin 1928-2015 |a Hrushovski, Binyamin 1928-2015 |a Hrushoṿsḳi, Binyamin 1928-2015 |a Binyomin, H. 1928-2015 |a Haršav, Binyamin 1928-2015 | ||
245 | 1 | 0 | |a American yiddish poetry |b a bilingual anthology |c Benjamin and Barbara Harshav. Transl. with the participation of Kathryn Hellerstein ... |
264 | 1 | |a Berkeley [u.a.] |b Univ. of California Press |c 1986 | |
300 | |a XXV, 813 S |b Ill |c 24 x 21 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text jidd. u. engl | ||
546 | |a In hebr. Schrift, jidd. und lat. Schrift, engl. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Bilingue | ||
601 | |a Anthologie | ||
650 | 0 | |a Yiddish poetry |z United States |x Translations into English | |
650 | 0 | |a Yiddish poetry |z United States | |
650 | 0 | |a Yiddish poetry |z United States |x History and criticism | |
655 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |0 (DE-627)106394134 |0 (DE-576)208846182 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4078704-7 |0 (DE-627)106076612 |0 (DE-576)209209682 |2 gnd |a USA |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4028614-9 |0 (DE-627)106278142 |0 (DE-576)208978267 |2 gnd |a Jiddisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4036774-5 |0 (DE-627)104137789 |0 (DE-576)209020326 |2 gnd |a Lyrik |
689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte <1900-1983> |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4028614-9 |0 (DE-627)106278142 |0 (DE-576)208978267 |2 gnd |a Jiddisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4036774-5 |0 (DE-627)104137789 |0 (DE-576)209020326 |2 gnd |a Lyrik |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d g |0 (DE-588)4078704-7 |0 (DE-627)106076612 |0 (DE-576)209209682 |2 gnd |a USA |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4028614-9 |0 (DE-627)106278142 |0 (DE-576)208978267 |2 gnd |a Jiddisch |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4036774-5 |0 (DE-627)104137789 |0 (DE-576)209020326 |2 gnd |a Lyrik |
689 | 2 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1900-1983 |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Hellerstein, Kathryn |4 oth | |
700 | 1 | |0 (DE-588)14097458X |0 (DE-627)623804751 |0 (DE-576)321620887 |4 oth |a Harshav, Barbara |d 1940- | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Selavan, Ida Cohen |t Harshavs' "American Yiddish Poetry" |d 1987 |w (DE-627)1802082611 |
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a GG 3695 |b Textsammlungen |k Deutsche Literatur |k Jiddische Literatur |k Textsammlungen |0 (DE-627)1270873520 |0 (DE-625)rvk/40091: |0 (DE-576)200873520 |
936 | b | k | |a 17.98 |j Textsammlungen |0 (DE-627)106404547 |
936 | b | k | |a 18.19 |j Germanische Sprachen und Literaturen: Sonstiges |0 (DE-627)106405268 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3276036754 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 014153831 | ||
LOK | |0 005 20020115000000 | ||
LOK | |0 008 010710||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 28 B 404 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a konv | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a English language,Poetry,Poem,Poetry,Lyric poetry,Translation,Translations,USA,USA,USA,USA,Middle West,USA,USA,USA,America,Confederate States of America,Midwest,Yiddish |
STB | 0 | 0 | |a Anglais,Poésie,Poésie lyrique,Traduction,Traductions,Yiddish |
STC | 0 | 0 | |a Inglés,Lírica,Poesía lírica,Traducción,Yídish |
STD | 0 | 0 | |a Inglese,Poesia,Lirica,Lirica,Traduzione,Yiddish |
STE | 0 | 0 | |a 抒情诗,诗歌,翻译,英语,英文 |
STF | 0 | 0 | |a 意第緒語,抒情詩,詩歌,翻譯,英語,英文 |
STG | 0 | 0 | |a Inglês,Lírica,Tradução,Ídiche |
STH | 0 | 0 | |a Английский (язык),Идиш,Перевод (лингвистика),Поэзия |
STI | 0 | 0 | |a Αγγλική γλώσσα,Γίντις,Μετάφραση,Ποίηση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a United States,United States of America,Vereinigte Staaten,Vereinigte Staaten von Amerika , USA,Südost,Südöstliche Vereinigte Staaten,USA,Nordwestamerika,USA,Nordwest,Pazifischer Nordwesten,USA,Ost,Östliche Vereinigte Staaten,USA,Nord,Nördliche Vereinigte Staaten,Südwestliche USA,USA,Südweststaaten,Südwestliche Vereinigte Staaten,USA,Südwest,United States of America,Vereinigte Staaten von Amerika,Amerika <USA>,Mittlerer Westen,USA,Middle West,Mittelwesten,Midwest,Nordamerikanische Südstaaten,Konföderierte Staaten von Amerika,Confederate States of America,Südliche Vereinigte Staaten,Südatlantische Staaten,Südöstliche Staaten,USA,West,Westliche Vereinigte Staaten,United States of America,Vereinigte Staaten von Amerika,Amerika <USA>,USA,Nordost,Nordöstliche Vereinigte Staaten,United States of America,Vereinigte Staaten von Amerika,Nordamerika,Amerika,United States,United States of America,Etats Unis,Etats-Unis,Vereinigte Staaten,Estados Unidos de America,EEUU,Vereinigte Staaten von Nordamerika,Soedinennye Štaty Ameriki,SŠA,Stany Zjednoczone Ameryki Północnej,Hēnōmenai Politeiai tēs Boreiu Amerikēs,Hēnōmenes Politeies tēs Amerikēs,HēPA,Ēnōmenes Politeies tēs Amerikēs,ĒPA,Meiguo,Etats-Unis d'Amérique,US , Hebräisch-Deutsch,Jüdisch-Deutsch , Gedicht,Gedichtsammlung,Versdichtung,Gedicht,Poem,Dichtung,Poesie,Lyrisches Werk,Lyrikwerk,Gedichtwerk , Hebräisch-Deutsch,Jüdisch-Deutsch , Gedicht,Gedichtsammlung,Versdichtung,Gedicht,Poem,Dichtung,Poesie,Lyrisches Werk,Lyrikwerk,Gedichtwerk , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache , United States,United States of America,Vereinigte Staaten,Vereinigte Staaten von Amerika , USA,Südost,Südöstliche Vereinigte Staaten,USA,Nordwestamerika,USA,Nordwest,Pazifischer Nordwesten,USA,Ost,Östliche Vereinigte Staaten,USA,Nord,Nördliche Vereinigte Staaten,Südwestliche USA,USA,Südweststaaten,Südwestliche Vereinigte Staaten,USA,Südwest,United States of America,Vereinigte Staaten von Amerika,Amerika <USA>,Mittlerer Westen,USA,Middle West,Mittelwesten,Midwest,Nordamerikanische Südstaaten,Konföderierte Staaten von Amerika,Confederate States of America,Südliche Vereinigte Staaten,Südatlantische Staaten,Südöstliche Staaten,USA,West,Westliche Vereinigte Staaten,United States of America,Vereinigte Staaten von Amerika,Amerika <USA>,USA,Nordost,Nordöstliche Vereinigte Staaten,United States of America,Vereinigte Staaten von Amerika,Nordamerika,Amerika,United States,United States of America,Etats Unis,Etats-Unis,Vereinigte Staaten,Estados Unidos de America,EEUU,Vereinigte Staaten von Nordamerika,Soedinennye Štaty Ameriki,SŠA,Stany Zjednoczone Ameryki Północnej,Hēnōmenai Politeiai tēs Boreiu Amerikēs,Hēnōmenes Politeies tēs Amerikēs,HēPA,Ēnōmenes Politeies tēs Amerikēs,ĒPA,Meiguo,Etats-Unis d'Amérique,US , Hebräisch-Deutsch,Jüdisch-Deutsch , Gedicht,Gedichtsammlung,Versdichtung,Gedicht,Poem,Dichtung,Poesie,Lyrisches Werk,Lyrikwerk,Gedichtwerk |
TIM | |a 100019000101_100019831231 |b Geschichte 1900-1983 |