"Lekoudesch": Integration jiddischer Wörter in die Mundart von Rexingen bei Horb ; mit vergleichbarem Material aus Buttenhausen bei Münsingen

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Matras, Yaron 1963- (Author)
Format: Print Book
Language:German
Yiddish
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Hamburg German. Seminar, Arbeitsbereich Dt. als Fremdsprache 1989
Hamburg Arbeitsstelle Mehrsprachigkeit, Roman. Seminar, Univ. 1989
In: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit (33)
Year: 1989
Series/Journal:Arbeiten zur Mehrsprachigkeit 33
Standardized Subjects / Keyword chains:B Yiddish / Swabian
Further subjects:B Jews
B Dialect
B Yiddish
B Dialectology
B Horb-Rexingen
B Münsingen-Buttenhausen

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 018289231
003 DE-627
005 20240506122722.0
007 tu
008 901010s1989 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 89,B31,0746  |2 dnb 
016 7 |a 891066373  |2 DE-101 
035 |a (DE-627)018289231 
035 |a (DE-576)020584989 
035 |a (DE-599)GBV018289231 
035 |a (OCoLC)220680191 
035 |a (OCoLC)311258234 
035 |a (OCoLC)220680191 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger  |a yid 
044 |c XA-DE 
084 |a 53  |2 sdnb 
084 |a 0  |2 ssgn 
084 |a ER 930  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27776: 
084 |a 812  |2 bwlb 
084 |a 18.19  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)111443431  |0 (DE-627)508764319  |0 (DE-576)163971633  |4 aut  |a Matras, Yaron  |d 1963- 
109 |a Matras, Yaron 1963- 
245 1 0 |a "Lekoudesch": Integration jiddischer Wörter in die Mundart von Rexingen bei Horb ; mit vergleichbarem Material aus Buttenhausen bei Münsingen  |c Yaron Matras 
264 1 |a Hamburg  |b German. Seminar, Arbeitsbereich Dt. als Fremdsprache  |c 1989 
264 1 |a Hamburg  |b Arbeitsstelle Mehrsprachigkeit, Roman. Seminar, Univ.  |c 1989 
300 |a 32 S.  |b 1 Kt  |c 30 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Arbeiten zur Mehrsprachigkeit  |v 33 
505 8 0 |a Literaturverz. S. 31 - 32 
583 1 |a Massenentsäuert  |c 2011  |2 pdager  |5 DE-18 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 3  |2 pdager 
601 |a Integration 
601 |a Mundart 
601 |a Material 
601 |a Buttenhausen 
601 |a Münsingen 
650 0 7 |0 (DE-588)4040725-1  |0 (DE-627)106221841  |0 (DE-576)209041889  |a Mundart  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
650 0 7 |0 (DE-588)4028808-0  |0 (DE-627)10430670X  |0 (DE-576)208979565  |a Juden  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
650 0 7 |0 (DE-588)4040728-7  |0 (DE-627)106221833  |0 (DE-576)209041897  |a Dialektologie  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
650 0 7 |0 (DE-588)4028614-9  |0 (DE-627)106278142  |0 (DE-576)208978267  |a Jiddisch  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
651 7 |0 (DE-588)4228861-7  |0 (DE-627)104952997  |0 (DE-576)210334320  |a Horb-Rexingen  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
651 7 |0 (DE-588)4222628-4  |0 (DE-627)105000612  |0 (DE-576)210282754  |a Münsingen-Buttenhausen  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4028614-9  |0 (DE-627)106278142  |0 (DE-576)208978267  |2 gnd  |a Jiddisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4120327-6  |0 (DE-627)105777285  |0 (DE-576)209534214  |2 gnd  |a Schwäbisch 
689 0 |5 (DE-627) 
830 0 |a Arbeiten zur Mehrsprachigkeit  |v 33  |9 33  |w (DE-627)166723878  |w (DE-576)014228459  |w (DE-600)290209-6  |x 0176-599X  |7 ns 
889 |w (DE-627)274032791 
935 |a BWLB 
935 |i Blocktest 
936 r v |a ER 930  |b Individueller Bilinguismus, Multilinguismus  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Allgemeine Sprachwissenschaft  |k Sprachpsychologie. Psycholinguistik  |k Spracherwerb, individueller Sprachstatus; Pathologie zu Sprachmedizin  |k Individueller Bilinguismus, Multilinguismus  |0 (DE-627)1271406209  |0 (DE-625)rvk/27776:  |0 (DE-576)201406209 
936 b k |a 18.19  |j Germanische Sprachen und Literaturen: Sonstiges  |0 (DE-627)106405268 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3338961006 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 018289231 
LOK |0 005 19990914000000 
LOK |0 008 910315||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 9 E 8011  |9 00 
LOK |0 935   |a vord 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3338961022 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 018289231 
LOK |0 005 20120111140605 
LOK |0 008 120111||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-52  |c DE-627  |d DE-21-52 
LOK |0 541   |e 89/562 
LOK |0 852   |a DE-21-52 
LOK |0 852 1  |c Lm 110  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k052 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Dialect,Dialectology,Jews,Jews,Jew,Jews in literature,Swabian,Yiddish 
STB 0 0 |a Dialecte,Dialectologie,Juifs,Juifs,Souabe,Yiddish 
STC 0 0 |a Dialecto,Dialectología,Judíos,Judíos,Judíos,Suabo,Yídish 
STD 0 0 |a Dialetto,Dialettologia,Ebrei,Ebrei,Svevo,Yiddish 
STE 0 0 |a 方言,土话,地方语言,犹太人,犹太人 
STF 0 0 |a 意第緒語,方言,土話,地方語言,方言学,施瓦本方言,猶太人,猶太人 
STG 0 0 |a Dialeto,Dialetologia,Judeus,Judeus,Suábio,Ídiche 
STH 0 0 |a Диалектология,Евреи (мотив),Евреи,Идиш,Наречие (диалект),Швабский (диалект) 
STI 0 0 |a Γίντις,Διάλεκτος,Διαλεκτολογία,Εβραίοι (μοτίβο),Εβραίοι,Σουηβικά <διάλεκτος>,Σουαβικά (διάλεκτος) 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Dialekt,Regiolekt,Mundarten , Jude,Jüdin,Jews,Jüdinnen,Jude , Mundartforschung,Dialektforschung,Dialektkunde , Hebräisch-Deutsch,Jüdisch-Deutsch 
SYG 0 0 |a Hebräisch-Deutsch,Jüdisch-Deutsch , Altschwäbisch