|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
018906249 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240415233727.0 |
007 |
tu |
008 |
900626s1990 xxu||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 0691055912
|9 0-691-05591-2
|
035 |
|
|
|a (DE-627)018906249
|
035 |
|
|
|a (DE-576)020813015
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV018906249
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)19920484
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)19920484
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8051741768
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|h tel
|
044 |
|
|
|c XD-US
|
050 |
|
0 |
|a PL4780.9.P237
|
082 |
0 |
|
|a 294.5/95
|
084 |
|
|
|a 6,24
|a 0
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a SUEDASIEN
|q DE-16
|2 fid
|
084 |
|
|
|a 18.92
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 11.92
|2 bkl
|
100 |
0 |
|
|0 (DE-588)1046524879
|0 (DE-627)776565443
|0 (DE-576)399862579
|4 aut
|a Pālakuriki Somanātha
|d ca. 13. Jh.
|
109 |
|
|
|a Sōmanathakavi, Pālkuriki ca. 13. Jh.
|a Sōmanāthakavi, Pālakuriki ca. 13. Jh.
|a Somanatha, Palakuriki ca. 13. Jh.
|a ālkurike Sōmēśvara ca. 13. Jh.
|a Somana, Palakuriki ca. 13. Jh.
|a Pālkuriki Sōmanāthakavi ca. 13. Jh.
|a Palakuriki Somana ca. 13. Jh.
|a Pālkuriki Somanātha ca. 13. Jh.
|a Palakurki Somanath ca. 13. Jh.
|a Pālakuriki Sōmanāthakavi ca. 13. Jh.
|a Somanātha, Pālkuriki ca. 13. Jh.
|a Palakuriki Somanatha ca. 13. Jh.
|a Pālakuriki Somanātha ca. 13. Jh.
|a Somnath, Palakurki ca. 13. Jh.
|a Sōmēśvara, Pālkuriki ca. 13. Jh.
|
191 |
|
|
|a 1
|
240 |
1 |
0 |
|a Basavapurāṇamu <engl.>
|
242 |
1 |
0 |
|a Hagiographien verschiedener Heiliger der Vīraśaivas (Liṅgayats), insbesondere des Basaveśvara (12. Jh.)
|y eng
|
245 |
1 |
0 |
|a Śiva's warriors
|b = The Basava Purāṇa of Pālkuriki Somanātha
|c transl. from the Telugu by Velcheru Narayana Rao
|
246 |
3 |
1 |
|a The Basava Purāṇa of Pālkuriki Somanātha
|
246 |
3 |
3 |
|a The Basava Purāṇa of Pālkuriki Somanātha
|
250 |
|
|
|a 1. print.
|
264 |
|
1 |
|a Princeton, NJ
|b Princeton University Press
|c 1990
|
300 |
|
|
|a XVIII, 321 S.
|b Ill.
|c 24 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Princeton library of Asian translations
|
500 |
|
|
|a Includes bibliographical references (p. [309]-312) and index
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 3
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f FID
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-16-77
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20240324
|f DE-4165
|z 1
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Purāṇas
|
653 |
|
0 |
|a Lingayats
|
689 |
0 |
0 |
|d g
|0 (DE-588)4026754-4
|0 (DE-627)106287168
|0 (DE-576)208967796
|2 gnd
|a Indien
|z Süd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4189992-1
|0 (DE-627)105252980
|0 (DE-576)210063661
|2 gnd
|a Wiraschaiwa
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4035028-9
|0 (DE-627)106249738
|0 (DE-576)209010355
|2 gnd
|a Legende
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|e Übers.
|0 (DE-588)115654135
|0 (DE-627)077386728
|0 (DE-576)166646784
|4 oth
|a Narayana Rao, Velcheru
|d 1932-
|
700 |
0 |
2 |
|a Pālakuriki Somanātha
|t Basavapurāṇamu <engl.>
|
700 |
0 |
2 |
|a Pālakuriki Somanātha
|t Basava-Purāṇamu <engl>
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
u |
|a EV 323
|b Purāṇas
|k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen
|k Indoiranische Sprachen und Literaturen (unter Einschluss nichtindogermanischer Sprachen)
|k Indische Sprachen und Literaturen
|k Indische Literaturen
|k Texte in indogermanischen Sprachen
|k Altindische religiöse Literatur (= Literatur des Brahmanismus)
|k Nachvedische Sanskrit-Literatur
|k Purāṇas
|0 (DE-627)1271412276
|0 (DE-625)rvk/28269:
|0 (DE-576)201412276
|z Ungueltig
|
936 |
b |
k |
|a 18.92
|j Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen
|0 (DE-627)106403109
|
936 |
b |
k |
|a 11.92
|j Hinduismus
|0 (DE-627)106403966
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3339886431
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 018906249
|
LOK |
|
|
|0 005 19900920000000
|
LOK |
|
|
|0 008 900920||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 30 A 16107
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a sued
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a s13.5
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4426610419
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 018906249
|
LOK |
|
|
|0 005 20231218172614
|
LOK |
|
|
|0 008 231205||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a hdsa
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Legend,Legends,Maps,Lingayats,Viraśaivism
|
STB |
0 |
0 |
|a Lingayatisme,Virashaiva,Virashaiva,Légende,Cartes
|
STC |
0 |
0 |
|a Leyenda (cartografía),Leyenda,Lingayatismo
|
STD |
0 |
0 |
|a Legenda,Leggenda,Virashaiva,Vīraśaiva,Lingayat,Vīraśaiva,Lingayat
|
STE |
0 |
0 |
|a 传说,传奇,林伽派信徒
|
STF |
0 |
0 |
|a 圖例,傳說,傳奇,林伽派信徒
|
STG |
0 |
0 |
|a Lenda,Lingayatismo
|
STH |
0 |
0 |
|a Вирашайва,Легенда (картография),Легенда
|
STI |
0 |
0 |
|a Λινγκαγιάτ,Βιρασάιβα,Μύθος,Θρύλος
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Südindien,Südliches Indien , Lingayata,Vīraśaiva,Lingājata,Lingayats,Veerashaiva,Virashaivas , Kartenlegende,Zeichenerklärung,Heiligenlegende,Legende,Volkslegende,Legenden
|