Poetics and interpretation of biblical narrative
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield
Almond Press
1983
|
In: |
Bible and literature series (9)
Year: 1983 |
Reviews: | [Rezension von: Berlin, Adele, Poetics and Interpretation of Biblical Narrative] (1986) (Good, Edwin M.)
[Rezension von: Berlin, Adele, POETICS AND INTERPRETATION OF BIBLICAL NARRATIVE. Bible and Literature Series] (1986) (Fuchs, Esther) |
Series/Journal: | Bible and literature series
9 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Literature studies
B Bible / Epic B Bible / The Poetic |
RelBib Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Bible as literature
B Narrative theory B Poetics |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 022420142 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240416001600.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 890123s1983 xxk||||| 00| ||eng c | ||
016 | 7 | |a B8337561 |2 UK | |
020 | |a 0907459234 |9 0-907459-23-4 | ||
020 | |a 0907459242 |9 0-907459-24-2 | ||
035 | |a (DE-627)022420142 | ||
035 | |a (DE-576)009219781 | ||
035 | |a (DE-599)GBV022420142 | ||
035 | |a (OCoLC)10214708 | ||
035 | |a (OCoLC)10214708 | ||
035 | |a (DE-604)8003179133 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-GB | ||
050 | 0 | |a BS535 | |
082 | 0 | |a 220.6/6 |a 809.93522 |q OCLC | |
082 | 0 | |a 809'.93522 | |
082 | 0 | |a 809.93522 | |
082 | 0 | |a 220.6/6 | |
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6210 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9519: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1050268083 |0 (DE-627)783726384 |0 (DE-576)160260884 |4 aut |a Berlin, Adele |d 1943- | |
109 | |a Berlin, Adele 1943- |a Berlîn, Adel 1943- |a Berlin, Adele Feigenbaum 1943- | ||
245 | 1 | 0 | |a Poetics and interpretation of biblical narrative |c Adele Berlin |
264 | 1 | |a Sheffield |b Almond Press |c 1983 | |
300 | |a 180 S. |b Ill. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bible and literature series |v 9 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Interpretation | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4046449-0 |0 (DE-627)106197959 |0 (DE-576)209069651 |a Poetik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4152975-3 |0 (DE-627)105534315 |0 (DE-576)209799781 |a Erzähltheorie |2 gnd |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
653 | 0 | |a Bible as literature | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4036034-9 |0 (DE-627)104623918 |0 (DE-576)209016108 |2 gnd |a Literaturwissenschaft |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015025-2 |0 (DE-627)106338099 |0 (DE-576)208910174 |2 gnd |a Epik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4226368-2 |0 (DE-627)104972181 |0 (DE-576)210313498 |2 gnd |a Das Dichterische |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Good, Edwin M. |t [Rezension von: Berlin, Adele, Poetics and Interpretation of Biblical Narrative] |d 1986 |w (DE-627)1797260081 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Fuchs, Esther |t [Rezension von: Berlin, Adele, POETICS AND INTERPRETATION OF BIBLICAL NARRATIVE. Bible and Literature Series] |d 1986 |w (DE-627)1797194933 |
830 | 0 | |a Bible and literature series |v 9 |9 9 |w (DE-627)168759705 |w (DE-576)009552618 |w (DE-600)844328-2 |x 0260-4493 |7 ns | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6210 |b Literarische Formen (Erzähltechniken usw.) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Literarische Formen (Erzähltechniken usw.) |0 (DE-627)1270712772 |0 (DE-625)rvk/9519: |0 (DE-576)200712772 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3189410682 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 022420142 | ||
LOK | |0 005 20100105171343 | ||
LOK | |0 008 930217||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 24 A 899 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3189410747 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 022420142 | ||
LOK | |0 005 20100408031216 | ||
LOK | |0 008 960430||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 56155 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Bd III a 39 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3189410771 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 022420142 | ||
LOK | |0 005 20060718141030 | ||
LOK | |0 008 060718||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-11 |c DE-627 |d DE-21-11 | ||
LOK | |0 541 |e A88-1087 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-11 | ||
LOK | |0 852 1 |c AOR Fc Bibel 14 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a aori |a k011 |a i011 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3189411166 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 022420142 | ||
LOK | |0 005 20190311234844 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)85225 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT08328 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b E 11/HB |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Epic,Epic poetry,Narrative poetry,Epic literature,Literature studies,Literature science,Literary sciences,Narrative theory,Narratology,Narration (Rhetoric),Poetics,The Poetic |
STB | 0 | 0 | |a Genre épique,Narratologie,Narration,Poéticité,Poétique,Études littéraires,Lettres (matière universitaire),Science de la littérature,Lettres,Science de la littérature |
STC | 0 | 0 | |a Ciencias literarias,Lo poético,Narratología,Poética,Épica |
STD | 0 | 0 | |a Epica,La poeticità,Narratologia,Poetica,Scienze della letteratura |
STE | 0 | 0 | |a 叙事理论,叙事学,叙事诗,史诗,文学研究,诗学,诗论 |
STF | 0 | 0 | |a 敍事理論,敍事學,敍事詩,史詩,文學研究,詩學,詩論 |
STG | 0 | 0 | |a Ciências literárias,Narratologia,O poético,Poética,Épica |
STH | 0 | 0 | |a Литературоведение,Поэтика,Поэтическое,Теория рассказа,Эпика |
STI | 0 | 0 | |a Αφηγηματολογία,Επιστήμη της λογοτεχνίας,Εποποιία,Επική ποίηση,Ποιητική,Το Ποιητικό |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Ästhetik,Dichtungstheorie,Literarästhetik,Literaturästhetik,Dichtkunst , Narratologie |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Literaturwissenschaften , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Epische Dichtung,Erzählende Dichtung,Erzählkunst,Erzählliteratur,Erzählendes Werk,Erzählwerk,Erzähldichtung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Das Poetische,Poetischer Gehalt,Dichterischer Gehalt |