L' inspiration biblique dans la poésie religieuse d'Agrippa d'Aubigné
Published in: | Bibliothèque française et romane / C |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Paris
Klincksieck
1977
|
In: |
Bibliothèque française et romane / C (63)
|
Reviews: | [Rezension von: Soulié, Marguerite, L'inspiration biblique dans la poésie religieuse d'Agrippa d'Aubigné, « Bibliothèque française et romane »] (1978) (Pineaux, Jacques)
|
Series/Journal: | Bibliothèque française et romane / C
63 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Aubigné, Théodore Agrippa d' 1552-1630
/ Religious poetry
/ Bible
B Aubigné, Théodore Agrippa d' 1552-1630 / Bible B Aubigné, Théodore Agrippa d' 1552-1630 / Christian Poetry / Bible |
Further subjects: | B
Bible Influence
B Bible In literature B Thesis B Aubigné, Agrippa d' 1552-1630 Religion B Christian poetry, French History and criticism |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 023216859 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230607103043.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 710101s1977 fr ||||| m 00| ||fre c | ||
020 | |a 225201945X |9 2-252-01945-X | ||
035 | |a (DE-627)023216859 | ||
035 | |a (DE-576)006119794 | ||
035 | |a (DE-599)GBV023216859 | ||
035 | |a (OCoLC)3713071 | ||
035 | |a (OCoLC)03713071 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC05297928 | ||
035 | |a (DE-604)8036153389 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
044 | |c XA-FR | ||
050 | 0 | |a PQ1603 | |
082 | 0 | |a 841/.3 | |
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a IF 3416 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/55311:11856 | ||
100 | 1 | |a Soulié, Marguerite |4 aut | |
245 | 1 | 3 | |a L' inspiration biblique dans la poésie religieuse d'Agrippa d'Aubigné |c Marguerite Soulié |
264 | 1 | |a Paris |b Klincksieck |c 1977 | |
300 | |a 548 S | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibliothèque française et romane |a Série C, études littéraires |v [63] | |
500 | |a Bibliography: p. [513]-526 | ||
502 | |a Zugl.: Paris, Univ., Diss., 1975 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
653 | 0 | |a Aubigné, Agrippa d' |a 1552-1630 |a Religion | |
653 | 0 | |a Christian poetry, French |a History and criticism | |
653 | 0 | |a Bible |a Influence | |
653 | 0 | |a Bible |a In literature | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118650947 |0 (DE-627)136183670 |0 (DE-576)209234172 |2 gnd |a Aubigné, Théodore Agrippa d' |d 1552-1630 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4177717-7 |0 (DE-627)105346586 |0 (DE-576)20997964X |2 gnd |a Religiöse Lyrik |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d p |0 (DE-588)118650947 |0 (DE-627)136183670 |0 (DE-576)209234172 |2 gnd |a Aubigné, Théodore Agrippa d' |d 1552-1630 |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d p |0 (DE-588)118650947 |0 (DE-627)136183670 |0 (DE-576)209234172 |2 gnd |a Aubigné, Théodore Agrippa d' |d 1552-1630 |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4010111-3 |0 (DE-627)106359754 |0 (DE-576)208885986 |2 gnd |a Christliche Lyrik |
689 | 2 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Paris |0 (DE-588)4044660-8 |0 (DE-627)106204734 |0 (DE-576)209061790 |4 uvp | ||
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Pineaux, Jacques |t [Rezension von: Soulié, Marguerite, L'inspiration biblique dans la poésie religieuse d'Agrippa d'Aubigné, « Bibliothèque française et romane »] |d 1978 |w (DE-627)1787645819 |
830 | 0 | |a Bibliothèque française et romane / C |v 63 |9 63 |w (DE-627)130046906 |w (DE-576)000038695 |w (DE-600)432828-0 |x 0067-8368 | |
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a IF 3416 |b Sekundärliteratur |k Französische Literatur im 16. und 17. Jahrhundert |k Französische Literatur im 16. Jahrhundert |k Literaturgeschichte |k Einzelne Autoren und ausgewählte Anonyma |k Autoren A |k Aubigné, Théodore Agrippa d' |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1271575280 |0 (DE-625)rvk/55311:11856 |0 (DE-576)201575280 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3118949465 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 023216859 | ||
LOK | |0 005 19990515000000 | ||
LOK | |0 008 971122||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 18 A 2612 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3118949538 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 023216859 | ||
LOK | |0 005 19990521000000 | ||
LOK | |0 008 930316||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
LOK | |0 092 |o l | ||
LOK | |0 541 |e 1005/93 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
LOK | |0 852 1 |c TM 038.610 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 1288829914 |a TM 038 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Christian Poetry,Religious poetry |
STB | 0 | 0 | |a Poésie chrétienne,Poésie religieuse |
STC | 0 | 0 | |a Poesía cristiana,Poesía religiosa,Poesías religiosas |
STD | 0 | 0 | |a Poesia cristiana,Poesia religiosa |
STE | 0 | 0 | |a 基督教诗,基督教诗歌,宗教诗 |
STF | 0 | 0 | |a 基督教詩,基督教詩歌,宗教詩 |
STG | 0 | 0 | |a Poesia cristã,Poesia religiosa |
STH | 0 | 0 | |a Религиозная поэзия,Христианская поэзия |
STI | 0 | 0 | |a Θρησκευτική ποίηση,Χριστιανική ποίηση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Aubigné, Théodore-Agrippa d',1552-1630,Aubigné, Agrippa d’,1552-1630,Aubigne, Theodore Agrippa d',1552-1630,Agrippa d'Aubigné, Théodore,1552-1630,Aubigne, Agrippa d',1552-1630,Agrippa D'Aubigné, Théodore,1552-1630,Agrippa D'Aubgnés, Theodore,1552-1630,Agrippa D'Aubignés, Theodor,1552-1630,Agrippa D'Aubgnés, Theodor,1552-1630,Aubigné,Sieur d',1552-1630,L. S. D. S.,1552-1630,L. S. D. A.,1552-1630,Aubigné, Théodor Agrippa d',1552-1630,Agrippa d'Aubigné, Théodore d',1552-1630,D'Aubigné, Agrippa,1552-1630,D'Aubigné, Théodore Agrippa,1552-1630,Aubigné, Théodore Agrippa d’,1552-1630,Aubigné, Agrippa d',1552-1630,Aubigné, Agrippa d’,1552-1630,D’Aubigné, Agrippa,1552-1630 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Aubigné, Théodore-Agrippa d',1552-1630,Aubigné, Agrippa d’,1552-1630,Aubigne, Theodore Agrippa d',1552-1630,Agrippa d'Aubigné, Théodore,1552-1630,Aubigne, Agrippa d',1552-1630,Agrippa D'Aubigné, Théodore,1552-1630,Agrippa D'Aubgnés, Theodore,1552-1630,Agrippa D'Aubignés, Theodor,1552-1630,Agrippa D'Aubgnés, Theodor,1552-1630,Aubigné,Sieur d',1552-1630,L. S. D. S.,1552-1630,L. S. D. A.,1552-1630,Aubigné, Théodor Agrippa d',1552-1630,Agrippa d'Aubigné, Théodore d',1552-1630,D'Aubigné, Agrippa,1552-1630,D'Aubigné, Théodore Agrippa,1552-1630,Aubigné, Théodore Agrippa d’,1552-1630,Aubigné, Agrippa d',1552-1630,Aubigné, Agrippa d’,1552-1630,D’Aubigné, Agrippa,1552-1630 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Aubigné, Théodore-Agrippa d',1552-1630,Aubigné, Agrippa d’,1552-1630,Aubigne, Theodore Agrippa d',1552-1630,Agrippa d'Aubigné, Théodore,1552-1630,Aubigne, Agrippa d',1552-1630,Agrippa D'Aubigné, Théodore,1552-1630,Agrippa D'Aubgnés, Theodore,1552-1630,Agrippa D'Aubignés, Theodor,1552-1630,Agrippa D'Aubgnés, Theodor,1552-1630,Aubigné,Sieur d',1552-1630,L. S. D. S.,1552-1630,L. S. D. A.,1552-1630,Aubigné, Théodor Agrippa d',1552-1630,Agrippa d'Aubigné, Théodore d',1552-1630,D'Aubigné, Agrippa,1552-1630,D'Aubigné, Théodore Agrippa,1552-1630,Aubigné, Théodore Agrippa d’,1552-1630,Aubigné, Agrippa d',1552-1630,Aubigné, Agrippa d’,1552-1630,D’Aubigné, Agrippa,1552-1630 , Geistliche Lyrik,Geistliches Gedicht,Christliches Gedicht , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |