|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
023319313 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240416003742.0 |
007 |
tu |
008 |
710101s1977 gw ||||| 00| ||ger c |
015 |
|
|
|a 77,A45,0306
|2 dnb
|
016 |
7 |
|
|a 770423876
|2 DE-101
|
020 |
|
|
|a 3129103708
|9 3-12-910370-8
|
035 |
|
|
|a (DE-627)023319313
|
035 |
|
|
|a (DE-576)006432433
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV023319313
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)3715870
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)03715870
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)03769287
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)259928500
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8032536607
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
044 |
|
|
|c XA-DE
|
082 |
0 |
|
|a 410.28
|
084 |
|
|
|a 07a
|2 sdnb
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a ES 700
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/27876:
|
084 |
|
|
|a BC 6230
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9521:
|
084 |
|
|
|a ES 705
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/27877:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)11894455X
|0 (DE-627)079722636
|0 (DE-576)163584842
|4 aut
|a Wilss, Wolfram
|d 1925-2012
|
109 |
|
|
|a Wilss, Wolfram 1925-2012
|a Wills, Wolfram 1925-2012
|a Willß, Wolfram 1925-2012
|
191 |
|
|
|a 1
|
245 |
1 |
0 |
|a Übersetzungswissenschaft
|b Probleme und Methoden
|c von Wolfram Wilss
|
250 |
|
|
|a 1. Aufl.
|
264 |
|
1 |
|a Stuttgart
|b Klett
|c 1977
|
300 |
|
|
|a 361 S.
|b graph. Darst.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Literaturverz. S. [324] - 342
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f PEBW
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-24
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Problem
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|a Übersetzung
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059787-8
|0 (DE-627)106142275
|0 (DE-576)209132256
|2 gnd
|a Theorie
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
856 |
4 |
2 |
|u http://d-nb.info/770423876/04
|m V:DE-605
|q application/pdf
|v 20130501
|x Verlag
|3 Inhaltsverzeichnis
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
v |
|a ES 700
|b Allgemeines
|k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen
|k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft
|k Angewandte Sprachwissenschaft
|k Sprach- und Redeschulung, allgemein
|k Übersetzung
|k Allgemeines
|0 (DE-627)1271326396
|0 (DE-625)rvk/27876:
|0 (DE-576)201326396
|
936 |
r |
v |
|a BC 6230
|b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Biblische Hermeneutik
|k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)
|0 (DE-627)1270712780
|0 (DE-625)rvk/9521:
|0 (DE-576)200712780
|
936 |
r |
v |
|a ES 705
|b Geschichte
|k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen
|k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft
|k Angewandte Sprachwissenschaft
|k Sprach- und Redeschulung, allgemein
|k Übersetzung
|k Geschichte
|0 (DE-627)1271407604
|0 (DE-625)rvk/27877:
|0 (DE-576)201407604
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3126917682
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 023319313
|
LOK |
|
|
|0 005 19990116000000
|
LOK |
|
|
|0 008 971122||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 18 A 1271
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a kram
|a konv
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3126917763
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 023319313
|
LOK |
|
|
|0 005 19990116000000
|
LOK |
|
|
|0 008 860320||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-21-108)82e160966
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-108
|c DE-627
|d DE-21-108
|
LOK |
|
|
|0 092
|o l
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 4911/77
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-108
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c GW 800.186
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1288776934
|a GW 800
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1288799012
|a GD 950
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Übersetzungstheorie
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Theory,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Théorie,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Teoría,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Teoria,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 理论,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 理論,翻譯
|
STG |
0 |
0 |
|a Teoria,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Перевод (лингвистика),Теория
|
STI |
0 |
0 |
|a Θεωρία,Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYE |
0 |
0 |
|a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung
|
SYG |
0 |
0 |
|a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Theorien,Theorien
|