Die Verwandtschaftsverhältnisse der altenglischen Interlinearversionen des Psalters und der Cantica

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Palaestra
Main Author: Berghaus, Frank-Guenter (Author)
Contributors: Berghaus, Frank-Günter (Other)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht 1979
In: Palaestra (272)
Series/Journal:Palaestra 272
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old English language / Canticum (Liturgy) / Interlinear version
B Old English language / Psalter / Interlinear version
Further subjects:B Thesis
Parallel Edition:Electronic
Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 023327235
003 DE-627
005 20230623173912.0
007 tu
008 710101s1979 gw ||||| m 00| ||ger c
015 |a 79,N07,0095  |2 dnb 
015 |a 79,A32,0284  |2 dnb 
016 7 |a 790772671  |2 DE-101 
020 |a 3525205430  |9 3-525-20543-0 
035 |a (DE-627)023327235 
035 |a (DE-576)009955291 
035 |a (DE-599)GBV023327235 
035 |a (OCoLC)5293765 
035 |a (OCoLC)05293765 
035 |a (DE-604)8033243697 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
082 0 |a 830/.9  |a 264/.02034  |q OCLC 
082 0 |a 830/.9 s 
082 0 |a 264/.02034 
082 0 |a s 
082 0 |a 830/.9 
084 |a 07a  |a 02a  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a HH 1200  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/49355: 
084 |a HH 1195  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/49354: 
100 1 |a Berghaus, Frank-Guenter  |4 aut 
245 1 4 |a Die Verwandtschaftsverhältnisse der altenglischen Interlinearversionen des Psalters und der Cantica  |c von Frank-Günter Berghaus 
264 1 |a Göttingen  |b Vandenhoeck & Ruprecht  |c 1979 
300 |a 134 S  |b graph. Darst 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Palaestra  |v 272 
502 |a Zugl.: Göttingen, Univ., Diss., 1977 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4112501-0  |0 (DE-627)105836699  |0 (DE-576)209468513  |2 gnd  |a Altenglisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4130428-7  |0 (DE-627)105702633  |0 (DE-576)209618914  |2 gnd  |a Canticum  |g Liturgie 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4476872-2  |0 (DE-627)236722913  |0 (DE-576)212798294  |2 gnd  |a Interlinearversion 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4112501-0  |0 (DE-627)105836699  |0 (DE-576)209468513  |2 gnd  |a Altenglisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4176114-5  |0 (DE-627)105358967  |0 (DE-576)209968443  |2 gnd  |a Psalter 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4476872-2  |0 (DE-627)236722913  |0 (DE-576)212798294  |2 gnd  |a Interlinearversion 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |a Berghaus, Frank-Günter  |4 oth 
751 |a Göttingen  |0 (DE-588)4021477-1  |0 (DE-627)106313819  |0 (DE-576)20893815X  |4 uvp 
776 0 8 |i Digitalisierte Ausg.  |a Berghaus, Frank-Günter  |t Die Verwandtschaftsverhältnisse der altenglischen Interlinearversionen des Psalters und der Cantica  |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 1979  |h 134 S  |w (DE-627)77071871X  |z 3525205430  |k Electronic 
776 0 8 |i Online-Ausg.  |a Berghaus, Frank-Guenter  |t Die Verwandtschaftsverhältnisse der altenglischen Interlinearversionen des Psalters und der Cantica  |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 1979  |h 134 S.  |w (DE-627)1652419632  |w (DE-576)383322952  |k Electronic 
830 0 |a Palaestra  |v 272  |9 272  |w (DE-627)13011507X  |w (DE-576)027056058  |w (DE-600)504375-X  |x 0303-4607  |7 ns 
889 |w (DE-627)065646088 
889 |w (DE-627)436649462 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a HH 1200  |b Sonstige Gattungen und Formen  |k Englische Literatur  |k Englische Literatur des Mittelalters  |k Altenglische Literatur (600-1000)  |k Literaturgeschichte  |k Geschichte einzelner Gattungen  |k Lyrik  |k Sonstige Gattungen und Formen  |0 (DE-627)1270868551  |0 (DE-625)rvk/49355:  |0 (DE-576)200868551 
936 r v |a HH 1195  |b Psalmen  |k Englische Literatur  |k Englische Literatur des Mittelalters  |k Altenglische Literatur (600-1000)  |k Literaturgeschichte  |k Geschichte einzelner Gattungen  |k Lyrik  |k Psalmen  |0 (DE-627)1270868543  |0 (DE-625)rvk/49354:  |0 (DE-576)200868543 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3208264828 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 023327235 
LOK |0 005 20020307000000 
LOK |0 008 970218||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 19 A 13556  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3208264917 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 023327235 
LOK |0 005 20190704124345 
LOK |0 008 050629||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-108  |c DE-627  |d DE-21-108 
LOK |0 092   |o l 
LOK |0 541   |e 1810/79 
LOK |0 852   |a DE-21-108 
LOK |0 852 1  |c NM 860.500  |m p  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 1290462143  |a NM 860 
LOK |0 936ln  |0 129046216X  |a NM 454 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Interlinear version,Interlinear gloss,Interlinear translation,Old English language,English language,Anglo-Saxon English language,Psalter,Psalm manuscript,Psalms 
STB 0 0 |a Psautier,Version interlinéaire,Vieil anglais 
STC 0 0 |a Inglés antiguo,Salterio,Versión interlinear 
STD 0 0 |a Inglese antico,Salterio,Versione interlineare 
STE 0 0 |a 行间对译,诗篇,圣咏集 
STF 0 0 |a 古英语,行間對譯,詩篇,聖詠集 
STG 0 0 |a Inglês antigo,Saltério,Versão interlinear 
STH 0 0 |a Древнеанглийский,Подстрочный вариант,Псалтырь 
STI 0 0 |a Αρχαία αγγλική γλώσσα,Διάστιχη έκδοση,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Angelsächsisch , Interlinearglosse,Interlinearübersetzung , Angelsächsisch , Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex,Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium , Interlinearglosse,Interlinearübersetzung