Übersetzungswissenschaft
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Darmstadt
Wissenschaftl. Buchgesellschaft
1981
|
In: |
Wege der Forschung (535)
Year: 1981 |
Series/Journal: | Wege der Forschung
535 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation science
|
RelBib Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Collection of essays
B Translation B Bible B Hermeneutics B Text theory |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 024238805 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240827113453.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 710101s1981 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 81,N45,0172 |2 dnb | ||
015 | |a 82,A24,0841 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 810980169 |2 DE-101 | |
020 | |a 3534076133 |c Gewebe : DM 112.00 |9 3-534-07613-3 | ||
035 | |a (DE-627)024238805 | ||
035 | |a (DE-576)008589437 | ||
035 | |a (DE-599)GBV024238805 | ||
035 | |a (OCoLC)9522464 | ||
035 | |a (OCoLC)185670959 | ||
035 | |a (OCoLC)263566208 | ||
035 | |a (DE-604)8055469299 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
082 | 0 | |a 410.28 |q OCLC | |
084 | |a SPRA 45 |2 sfb | ||
084 | |a 51 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a ES 700 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27876: | ||
084 | |a ES 705 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27877: | ||
084 | |a BC 1185 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9211: | ||
084 | |a ER 700 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27741: | ||
084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
084 | |a 18.00 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |c hrsg. von Wolfram Wilss |
264 | 1 | |a Darmstadt |b Wissenschaftl. Buchges. |c 1981 | |
300 | |a XII, 414 S. |b Ill. |c 20 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
361 | 1 | |5 DE-32 |y 3685084011 |s 303094 - A |o Vorbesitz |a Kaiser, Gerhard R. |0 (DE-588)122677153 |0 (DE-627)08208596X |0 (DE-576)161635369 |f Exemplar: Donator | |
490 | 1 | |a Wege der Forschung |v 535 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
561 | |5 DE-32 |3 Exemplarsatz-ID: 3685084011, Signatur: 303094 - A |a Vorbesitz: Kaiser, Gerhard R. ; http://d-nb.info/gnd/122677153 / Exemplar: Donator | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4216276-2 |0 (DE-627)105050555 |0 (DE-576)210230444 |a Texttheorie |2 gnd |
652 | |a HA | ||
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4438228-5 |0 (DE-627)223476714 |0 (DE-576)212446908 |2 gnd |a Übersetzungswissenschaft |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)11894455X |0 (DE-627)079722636 |0 (DE-576)163584842 |4 edt |a Wilss, Wolfram |d 1925-2012 | |
830 | 0 | |a Wege der Forschung |v 535 |9 535 |w (DE-627)130161314 |w (DE-576)015703800 |w (DE-600)518050-8 |x 0509-9609 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u http://www.gbv.de/dms/hbz/toc/ht000938623.pdf |m V:DE-605 |q pdf/application |v 2008-11-15 |x Verlag |y Inhaltsverzeichnis |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a ES 700 |b Allgemeines |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Angewandte Sprachwissenschaft |k Sprach- und Redeschulung, allgemein |k Übersetzung |k Allgemeines |0 (DE-627)1271326396 |0 (DE-625)rvk/27876: |0 (DE-576)201326396 |
936 | r | v | |a ES 705 |b Geschichte |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Angewandte Sprachwissenschaft |k Sprach- und Redeschulung, allgemein |k Übersetzung |k Geschichte |0 (DE-627)1271407604 |0 (DE-625)rvk/27877: |0 (DE-576)201407604 |
936 | r | v | |a BC 1185 |b Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Konkordanzen |k Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen |0 (DE-627)1270711881 |0 (DE-625)rvk/9211: |0 (DE-576)200711881 |
936 | r | v | |a ER 700 |b Sprachtheorie, allgemeines |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Allgemeine Sprachwissenschaft |k Sprachtheorie. Theorien und Methoden der Sprachwissenschaft |k Sprachtheorie, allgemeines |0 (DE-627)1271405695 |0 (DE-625)rvk/27741: |0 (DE-576)201405695 |
936 | b | k | |a 17.45 |j Übersetzungswissenschaft |0 (DE-627)106416987 |
936 | b | k | |a 18.00 |j Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein |0 (DE-627)106405403 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3170489089 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 024238805 | ||
LOK | |0 005 20091224210102 | ||
LOK | |0 008 910524||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 541 |e 82/303 ; 84/101, 92/1101 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c lili A 4202 |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Lehrbuchsammlung |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 3 Ex. | ||
LOK | |0 935 |a lbs1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3170489100 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 024238805 | ||
LOK | |0 005 19980115000000 | ||
LOK | |0 008 980115||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 22 A 5790 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a konv | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3170489178 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 024238805 | ||
LOK | |0 005 20211221142700 | ||
LOK | |0 008 920304||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
LOK | |0 092 |o l | ||
LOK | |0 541 |e 1669/92 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
LOK | |0 852 1 |c GW 810.174 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a cose | ||
LOK | |0 936ln |0 1288805845 |a GW 810 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3170489186 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 024238805 | ||
LOK | |0 005 20100407194518 | ||
LOK | |0 008 050322||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-119 |c DE-627 |d DE-21-119 | ||
LOK | |0 541 |e 507/92 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-119 | ||
LOK | |0 852 1 |c I.2.0 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a k119 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3170490370 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 024238805 | ||
LOK | |0 005 20190311233331 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)36165 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c NT09026 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 28 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Text theory,Translation science,Science of translation,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Théorie du texte,Traduction,Traductions,Traductologie,Science de la traduction,Science de la traduction |
STC | 0 | 0 | |a Ciencia de la traducción,Hermenéutica,Teoría del texto,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Scienza della traduzione,Scienze della traduzione,Scienze della traduzione,Teoria del testo,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,翻译学,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,翻譯學,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Ciência da tradução,Hermenêutica,Teoria do texto,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Перевод (лингвистика),Переводоведение,Теория текста |
STI | 0 | 0 | |a Επιστήμη της μετάφρασης,Ερμηνευτική,Θεωρία κειμένου,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Auslegung , Textologie,Textwissenschaft |
SYG | 0 | 0 | |a Translationswissenschaft,Translatologie |