Transliteration und Transkription: objekt- und metasprachliche Metazeichensysteme zur Wiedergabe hebräischer Texte
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sankt Ottilien
EOS-Verlag
1983
|
In: |
Arbeiten zu Text und Sprache im Alten Testament (19)
Year: 1983 |
Reviews: | Richter, Wolfgang, Transliteration und Transkription (1984) (Groß, Walter, 1941 -)
Richter, Wolfgang, Transliteration und Transkription (1984) (Bernhardt, Karl-Heinz, 1927 - 2004) |
Series/Journal: | Arbeiten zu Text und Sprache im Alten Testament
19 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Transcription
/ Transliteration
|
Further subjects: | B
Transliteration
B Transcription B Hebrew language / O.a.1. Sprache B Hebrew language Transliteration B Hebrew language / U.a. Schrift B Bible. Old Testament Language, style B Hebrew language Vocalization B Altes Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 02431840X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240416011641.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 841026s1983 gw ||||| 00| ||ger c | ||
010 | |a 84148295 | ||
015 | |a 83,N31,0385 |2 dnb | ||
015 | |a 83,A45,0622 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 830798048 |2 DE-101 | |
020 | |a 3880965196 |9 3-88096-519-6 | ||
035 | |a (DE-627)02431840X | ||
035 | |a (DE-576)009530789 | ||
035 | |a (DE-599)GBV02431840X | ||
035 | |a (OCoLC)25632158 | ||
035 | |a (OCoLC)310905317 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC01806630 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a PJ4591 | |
082 | 0 | |a 492.4/11 |q LOC |2 20 | |
084 | |a 58 |a 12 |2 sdnb | ||
084 | |a 6,23 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
084 | |a 17.54 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1232722200 |0 (DE-576)162722206 |4 aut |a Richter, Wolfgang | |
109 | |a Richter, Wolfgang |a Richter, W. | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 0 | |a Transliteration und Transkription |b objekt- und metasprachliche Metazeichensysteme zur Wiedergabe hebräischer Texte |c Wolfgang Richter |
264 | 1 | |a Sankt Ottilien |b EOS-Verlag |c 1983 | |
300 | |a XI, 155 S. |c 8° | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Arbeiten zu Text und Sprache im Alten Testament |v 19 | |
490 | 0 | |a Münchener Universitätsschriften |a Katholisch-Theologische Fakultät | |
500 | |a Literaturverz. S. 145 - 153 | ||
583 | 1 | |a Massenentsäuert |c 2018 |k DE-18 |2 pdager |5 DE-H227 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 3 |2 pdager | |
601 | |a Metasprache | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Old Testament |x Language, style |
650 | 0 | |a Hebrew language |x Vocalization | |
650 | 0 | |a Hebrew language |x Transliteration | |
650 | 4 | |a Hebräisch / O.a.1. Sprache | |
650 | 4 | |a Altes Testament | |
650 | 4 | |a Transkription | |
650 | 4 | |a Transliteration | |
650 | 4 | |a Hebräisch / U.a. Schrift | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4170221-9 |0 (DE-627)105403989 |0 (DE-576)209928530 |2 gnd |a Transkription |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4170223-2 |0 (DE-627)105403970 |0 (DE-576)209928549 |2 gnd |a Transliteration |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Groß, Walter, 1941 - |t Richter, Wolfgang, Transliteration und Transkription |d 1984 |w (DE-627)151504887X |w (DE-576)445048875 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Bernhardt, Karl-Heinz, 1927 - 2004 |t Richter, Wolfgang, Transliteration und Transkription |d 1984 |w (DE-627)1452654115 |w (DE-576)382654110 |
830 | 0 | |a Arbeiten zu Text und Sprache im Alten Testament |v 19 |9 1900 |w (DE-627)167504509 |w (DE-576)006012515 |w (DE-600)536148-5 |7 ns | |
889 | |w (DE-627)442255136 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106417886 |
936 | b | k | |a 17.54 |j Orthographie |0 (DE-627)106404954 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3199267424 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 02431840X | ||
LOK | |0 005 20130524131608 | ||
LOK | |0 008 950317||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 4 E 5446 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv |a theo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3199267513 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 02431840X | ||
LOK | |0 005 20240130063552 | ||
LOK | |0 008 051108||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 91/1124 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hs 1.09-19 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3199267505 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 02431840X | ||
LOK | |0 005 20201204103413 | ||
LOK | |0 008 000516||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1983/68592 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ho 90.01-19 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat AT |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Transcription,Genetic transcription,Transliteration |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Transcription,Transcription génétique,Translittération |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Transcripción,Transcripción genética,Transliteración |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Trascrizione (biologia),Trascrizione,Traslitterazione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,音译,转写 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,转录,語音轉錄,音譯,轉寫 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Transcrição (genética),Transcrição,Transliteração |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Транскрипция (биология),Транскрипция,Транслитерация |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Μεταγραμματισμός,Μεταγραφή (βιολογία),Μεταγραφή |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Altes Testament,Handschrift,Hispanic Society of America,Bibliothek,Ms. B 241,Altes Testament,Arabisch,Handschrift,Sinaikloster,Bibliothek,Ms. 1,Furtmeyr-Bibel,Universitätsbibliothek Augsburg,Cod. I.3.2.III-IV , Transkript |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Transkript |