The Dead Sea scrolls translated: the Qumran texts in English

One of the world's foremost experts on the Dead Sea Scrolls and the Qumran community that produced them provides an authoritative new English translation of the two hundred longest and most important nonbiblical Dead Sea Scrolls found at Qumran, along with an introduction to the history of the...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: García Martínez, Florentino 1942- (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leiden [u.a.] Brill 1994
In:Year: 1994
Standardized Subjects / Keyword chains:B Dead Sea scrolls, Qumran Scrolls
RelBib Classification:HA Bible
HD Early Judaism
Further subjects:B Collection of essays
B Dead Sea Scrolls
B Bible
B Spring

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 076941167
003 DE-627
005 20240416204057.0
007 tu
008 941111s1994 xx ||||| 00| ||eng c
015 |a 94,N28,0094  |2 dnb 
016 7 |a 940907569  |2 DE-101 
020 |a 9004100881  |9 90-04-10088-1 
020 |a 9004100482  |9 90-04-10048-2 
035 |a (DE-627)076941167 
035 |a (DE-576)041980980 
035 |a (DE-599)GBV076941167 
035 |a (OCoLC)30436363 
035 |a (OCoLC)185935317 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng  |h spa 
082 0 |a 296.1/55 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 8910  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9804: 
245 1 4 |a The Dead Sea scrolls translated  |b the Qumran texts in English  |c Florentino García Martínez. Wilfred G. E. Watson, translator 
264 1 |a Leiden [u.a.]  |b Brill  |c 1994 
300 |a LXVII, 513 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a One of the world's foremost experts on the Dead Sea Scrolls and the Qumran community that produced them provides an authoritative new English translation of the two hundred longest and most important nonbiblical Dead Sea Scrolls found at Qumran, along with an introduction to the history of the discovery and publication of each manuscript and the background necessary for placing each manuscript in its actual historical context 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 1  |2 pdager 
601 |a Dead Sea scrolls 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4048098-7  |0 (DE-627)10619237X  |0 (DE-576)209076054  |a Dead Sea Scrolls  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd 
652 |a HA:HD 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4048098-7  |0 (DE-627)10619237X  |0 (DE-576)209076054  |a Dead Sea scrolls  |2 gnd  |t Qumrantexte 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)134065158  |0 (DE-627)560211708  |0 (DE-576)16528630X  |4 edt  |a García Martínez, Florentino  |d 1942- 
730 0 2 |a Textos de Qumrán <engl.> 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 8910  |b Textausgaben, Kommentare (auch für einzelne Funde)  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Israel und das biblische Palästina  |k Qumran  |k Textausgaben, Kommentare (auch für einzelne Funde)  |0 (DE-627)1270714104  |0 (DE-625)rvk/9804:  |0 (DE-576)200714104 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3274760463 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 076941167 
LOK |0 005 20091225025714 
LOK |0 008 941117||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 34 A 18773:1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b LS  |9 00 
LOK |0 852 1  |c theol C 908  |9 01 
LOK |0 866   |x 2 Ex. 
LOK |0 935   |a alls  |a vord  |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 327476048X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 076941167 
LOK |0 005 20091225025714 
LOK |0 008 941117||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 34 A 18773:2  |9 00 
LOK |0 866   |x 2 Ex. 
LOK |0 935   |a vord  |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3274760552 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 076941167 
LOK |0 005 20240315075339 
LOK |0 008 090519||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 341/94 (IJ) 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Qc III a 38A  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3274760560 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 076941167 
LOK |0 005 20100407122926 
LOK |0 008 030227||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-45  |c DE-627  |d DE-21-45 
LOK |0 541   |e 38880 
LOK |0 852   |a DE-21-45 
LOK |0 852 1  |c EOR 6616  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k045 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3274761249 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 076941167 
LOK |0 005 20190311234213 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)60882 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT011489  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b H 39  |9 00 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Qumrantexte; Quelle  |8 0 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3274761257 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 076941167 
LOK |0 005 20190311234213 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)60882 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT030462  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Y 24  |9 00 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Qumrantexte; Quelle  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Collection of essays 
STB 0 0 |a Recueil d'articles 
STC 0 0 |a Colección de artículos,ensayos,ensayos 
STD 0 0 |a Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva 
STG 0 0 |a Coletânea de artigos,ensaios,ensaios 
STH 0 0 |a Сборник статей 
STI 0 0 |a Συλλογή δοκιμίων 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk