The Hebrew Bible of Josephus: main features

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Nodet, Étienne 1944- (Author)
Contributors: Schenker, Adrian (Writer of preface)
Format: Print Book
Language:English
Hebrew
French
Ancient Greek
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leuven Paris Bristol, CT Peeters 2018
In: Cahiers de la Revue biblique (92)
Year: 2018
Series/Journal:Cahiers de la Revue biblique 92
Standardized Subjects / Keyword chains:B Josephus, Flavius 37-100 / Old Testament / Theology of history
B Josephus, Flavius 37-100, Antiquitates Judaicae / Old Testament / Old Testament / Text history
B Old Testament / Text history
B Translation / Problem
RelBib Classification:BH Judaism
HB Old Testament
Further subjects:B Josephus, Flavius (37-100)
B Old Testament
Online Access: Table of Contents
Blurb

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1029826692
003 DE-627
005 20240423203745.0
007 tu
008 180917s2018 be ||||| 00| ||eng c
020 |a 9789042936768  |c br  |9 978-90-429-3676-8 
035 |a (DE-627)1029826692 
035 |a (DE-576)511021488 
035 |a (DE-599)OBVAC15134148 
035 |a (OCoLC)1051250218 
035 |a (OCoLC)1051250218 
035 |a (AT-OBV)AC15134148 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng  |a heb  |a fre  |a grc 
044 |c XA-BE 
082 0 |a G:ag S:gj Z:15  |q BSZ 
082 0 4 |a G:ag S:gj Z:15 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.38  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)142652687  |0 (DE-627)638445116  |0 (DE-576)167475932  |4 aut  |a Nodet, Étienne  |d 1944- 
109 |a Nodet, Étienne 1944- 
245 1 4 |a The Hebrew Bible of Josephus  |b main features  |c by Étienne Nodet, École biblique, Jérusalem ; preface by Adrian Schenker, University of Fribourg (CH) 
264 1 |a Leuven  |a Paris  |a Bristol, CT  |b Peeters  |c 2018 
300 |a IV, 286 Seiten  |b Diagramme  |c 25 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Cahiers de la Revue biblique  |v 92 
500 |a Text teilweise in hebräischer und griechischer Schrift 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
600 1 7 |0 (DE-588)118640003  |0 (DE-627)139743316  |0 (DE-576)16161311X  |a Josephus, Flavius  |d 37-100  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
652 |a BH:HB 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118640003  |0 (DE-627)139743316  |0 (DE-576)16161311X  |2 gnd  |a Josephus, Flavius  |d 37-100 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4020532-0  |0 (DE-627)106317709  |0 (DE-576)20893376X  |2 gnd  |a Geschichtstheologie 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4295010-7  |0 (DE-627)104129573  |0 (DE-576)210966300  |a Josephus, Flavius  |2 gnd  |d 37-100  |t Antiquitates Judaicae 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4128739-3  |0 (DE-627)105715069  |0 (DE-576)209604654  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Masoretischer Text 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 3 |5 (DE-627) 
700 1 |a Schenker, Adrian  |e VerfasserIn eines Vorworts  |4 wpr 
776 1 |z 9789042937352  |c eBook 
830 0 |a Cahiers de la Revue biblique  |v 92  |9 92  |w (DE-627)13001267X  |w (DE-576)015557251  |w (DE-600)419102-X  |x 0575-0741  |7 ns 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz511021488inh.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20180922153104  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz511021488kla.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20180922153104  |3 Klappentext 
935 |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 b k |a 11.38  |j Altes Testament  |0 (DE-627)10640427X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 330592778X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1029826692 
LOK |0 005 20180919112037 
LOK |0 008 180917||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 58 A 5714  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 938   |a 1809  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 330592795X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1029826692 
LOK |0 005 20190312003834 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)254591 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT075200  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Y 37  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442043520  |a BH 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Problem,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Theology of history,History,History,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Histoire du texte,Problème,Théologie historique,Histoire (discipline),Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Historia textual,Problema,Teología de la historia,Historia,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Storia del testo,Teologia della storia,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史神学,历史的神学,文本历史,翻译 
STF 0 0 |a 文本歷史,歷史神學,歷史的神學,翻譯,问题 
STG 0 0 |a História textual,Problema,Teologia da história,Tradução 
STH 0 0 |a Историческое богословие,История текста,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Θεολογία της ιστορίας,Ιστορία κειμένου,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYA 0 0 |a Josephus, Titus Flavius,37-100,Josephus,37-100,Josephus,Flavius,37-100,Josephus,Hebraeus,37-100,Josephus,Historicus,37-100,Josephus,Latinus,37-100,Josephus,Palaestinus,37-100,Josephus,Romanus,37-100,Joseph, Flave,37-100,Flave,Josephe,37-100,Flavien Josèphe,37-100,Flavij, Iosif,37-100,Flavio, Gioseffo,37-100,Flavio, Giuseppe,37-100,Flavius, Iosephus,37-100,Flavius Iosephus,37-100,Flavius, Joseph,37-100,Flavius, Josèphe,37-100,Flavius Josèphe,37-100,Flavius, Josephus,37-100,Flavius Josephus,37-100,Flavius,Josephus,37-100,Flavius Josephus Hebraeus,37-100,Flaṿiyus, Yosefus,37-100,Fławius, J.,37-100,Gioseffo, Flavio,37-100,Giuseppe, Flavio,37-100,Giuseppe,Flavio,37-100,Giuseppe,Storico Ebreo,37-100,Hovsepos,P'lavios,37-100,Ioseb,P'laviosi,37-100,Iōsēpos, Phlabios,37-100,Iosephus, Flavius,37-100,Iosephus,Flavius,37-100,Iosephus,Historicus,37-100,Josef,Syn Mattitʹjachu,37-100,Josefo, Flavio,37-100,Joseph ben Mathitjahu,37-100,Josèphe, Flavien,37-100,Josèphe, Flavius,37-100,Josèphe,le Juif,37-100,Josephos,37-100,Josephos, Flavius,37-100,Josephos,Flavius,37-100,Josif,Flavij,37-100,Josippus,37-100,Josepus, Flavius,37-100,Phlabios, Iōsēpos,37-100,Yosef ben Matityahu,37-100,Yosef Ben Matityahu,37-100,Yosef ben Matityahu,ha-Kohen,37-100,Yôsēf Ben-Mattityāhû,37-100,Yosefus,Flaṿyus,37-100,Yosefus, Ṭiṭus Flaṿius,37-100,Yosefus, Ṭiṭus Flaṿyus,37-100 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYG 0 0 |a Josephus, Titus Flavius,37-100,Josephus,37-100,Josephus,Flavius,37-100,Josephus,Hebraeus,37-100,Josephus,Historicus,37-100,Josephus,Latinus,37-100,Josephus,Palaestinus,37-100,Josephus,Romanus,37-100,Joseph, Flave,37-100,Flave,Josephe,37-100,Flavien Josèphe,37-100,Flavij, Iosif,37-100,Flavio, Gioseffo,37-100,Flavio, Giuseppe,37-100,Flavius, Iosephus,37-100,Flavius Iosephus,37-100,Flavius, Joseph,37-100,Flavius, Josèphe,37-100,Flavius Josèphe,37-100,Flavius, Josephus,37-100,Flavius Josephus,37-100,Flavius,Josephus,37-100,Flavius Josephus Hebraeus,37-100,Flaṿiyus, Yosefus,37-100,Fławius, J.,37-100,Gioseffo, Flavio,37-100,Giuseppe, Flavio,37-100,Giuseppe,Flavio,37-100,Giuseppe,Storico Ebreo,37-100,Hovsepos,P'lavios,37-100,Ioseb,P'laviosi,37-100,Iōsēpos, Phlabios,37-100,Iosephus, Flavius,37-100,Iosephus,Flavius,37-100,Iosephus,Historicus,37-100,Josef,Syn Mattitʹjachu,37-100,Josefo, Flavio,37-100,Joseph ben Mathitjahu,37-100,Josèphe, Flavien,37-100,Josèphe, Flavius,37-100,Josèphe,le Juif,37-100,Josephos,37-100,Josephos, Flavius,37-100,Josephos,Flavius,37-100,Josif,Flavij,37-100,Josippus,37-100,Josepus, Flavius,37-100,Phlabios, Iōsēpos,37-100,Yosef ben Matityahu,37-100,Yosef Ben Matityahu,37-100,Yosef ben Matityahu,ha-Kohen,37-100,Yôsēf Ben-Mattityāhû,37-100,Yosefus,Flaṿyus,37-100,Yosefus, Ṭiṭus Flaṿius,37-100,Yosefus, Ṭiṭus Flaṿyus,37-100 , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Josephus, Flavius,37-100,Jüdische Altertümer,Josephus, Flavius,37-100,Antiquitates Iudaicae,Josephus, Flavius,37-100,Iudaïkē archaiologia,Josephus, Flavius,37-100,Les antiquités juives,Josephus, Flavius,37-100,Death of an emperor,Josephus, Flavius,37-100,Judaica,Josephus, Flavius,37-100,Antiquitates,Josephus, Flavius,37-100,Histoire ancienne des Juifs,Josephus, Flavius,37-100,Antichità giudaiche,Josephus, Flavius,37-100,Des Flavius Josephus jüdische Altertümer,Josephus, Flavius,37-100,Jewish antiquities,Josephus, Flavius,37-100,Judean antiquities,Josephus, Flavius,37-100,Antiquités judaïques , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall