Pravlenoe slavjano-russkoe Pjatiknižie XV veka: predvaritelʹnye itogi lingvotekstologičeskogo izučenija = The edited Slavonic-Russian Pentateuch : the preliminary results of the linguistic and textological study

Правленое славяно-русское Пятикнижие XV века предварительные итоги лингвотекстологического изучения
Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Der revidierte russisch-kirchenslawische Pentateuch des 15. Jh.: Zwischenergebnisse einer linguistisch-textologischen Untersuchung
The edited Slavonic-Russian Pentateuch
Main Author: Griščenko, Aleksandr Igorevič 1983- (Author)
Format: Print Book
Language:Russian
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Moskva Drevlechranilišče 2018
In:Year: 2018
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Pentateuch, Bible. Pentateuch / Church Slavonic language / Old Russian / Copy / Text / Language / History 1400-1600
B Bible. Pentateuch, Bible. Pentateuch / Church Slavonic language / Bible / Translation

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 103975953X
003 DE-627
005 20240816194119.0
007 tu
008 181102s2018 ru ||||| 00| ||rus c
020 |a 9785936463327  |9 978-5-93646-332-7 
035 |a (DE-627)103975953X 
035 |a (DE-599)BSZ512462208 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a rus  |a eng 
044 |c XA-RU 
082 0 |a 070.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 417.7  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a SLAW  |q DE-1a  |2 fid 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a KH 4600  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/76572: 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 18.50  |2 bkl 
084 |a 18.52  |2 bkl 
084 |a 17.15  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1052570364  |0 (DE-627)788661337  |0 (DE-576)40835724X  |4 aut  |a Griščenko, Aleksandr Igorevič  |d 1983- 
109 |a Griščenko, Aleksandr Igorevič 1983-  |a Griščenko, Aleksandr 1983-  |a Griščenko, Aleksandr I. 1983-  |a Griščenko, A. I. 1983-  |a Grishchenko, Alexander 1983-  |a Grishchenko, Alexander I. 1983- 
245 1 0 |6 880-01  |a Pravlenoe slavjano-russkoe Pjatiknižie XV veka  |b predvaritelʹnye itogi lingvotekstologičeskogo izučenija = The edited Slavonic-Russian Pentateuch : the preliminary results of the linguistic and textological study  |c A.I. Griščenko 
246 1 |i Deutsche Übersetzung des Titels  |a Der revidierte russisch-kirchenslawische Pentateuch des 15. Jh.: Zwischenergebnisse einer linguistisch-textologischen Untersuchung 
246 3 1 |a The edited Slavonic-Russian Pentateuch  |b the preliminary results of the linguistic and textological study 
264 1 |6 880-04  |a Moskva  |b Drevlechranilišče  |c 2018 
300 |a 174 Seiten  |b Illustrationen 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Literaturverzeichnis: Seite 145-169 
500 |6 880-05  |a Naučnoe izdanie 
546 |a In kyrillischer Schrift, Text russisch. - Zusammenfassung und Inhaltsverzeichnis in englisch 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4045113-6  |0 (DE-627)106202839  |0 (DE-576)209063939  |a Bible. Pentateuch  |2 gnd  |t Bibel  |p Pentateuch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4132167-4  |0 (DE-627)10568970X  |0 (DE-576)20963331X  |2 gnd  |a Kirchenslawisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4142091-3  |0 (DE-627)10424819X  |0 (DE-576)20971638X  |2 gnd  |a Altrussisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4279136-4  |0 (DE-627)104395931  |0 (DE-576)21074183X  |2 gnd  |a Abschrift 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4059596-1  |0 (DE-627)106142941  |0 (DE-576)209131411  |2 gnd  |a Text 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4056449-6  |0 (DE-627)106154745  |0 (DE-576)209117702  |2 gnd  |a Sprache 
689 0 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1400-1600 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4045113-6  |0 (DE-627)106202839  |0 (DE-576)209063939  |a Bible. Pentateuch  |2 gnd  |t Bibel  |p Pentateuch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4132167-4  |0 (DE-627)10568970X  |0 (DE-576)20963331X  |2 gnd  |a Kirchenslawisch 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 |5 (DE-627) 
880 1 0 |6 245-01/Cyrl  |a Правленое славяно-русское Пятикнижие XV века  |b предварительные итоги лингвотекстологического изучения  |c А.И. Грищенко 
880 1 |6 264-04/Cyrl  |a Москва  |b Древлехранилище  |c 2018 
880 |6 500-05/Cyrl  |a Научное издание 
935 |a mteo 
936 r v |a KH 4600  |b Sonstige Autoren und Denkmäler  |k Slawistik  |k Russische Sprache und Literatur  |k Russische Literatur von den Anfängen bis ca. 1700 (vor Peter der Große) (incl. Russisch-Kirchenslawisch)  |k Einzelne Autoren und Denkmäler  |k Einzelne Autoren  |k Sonstige Autoren und Denkmäler  |0 (DE-627)1271013800  |0 (DE-625)rvk/76572:  |0 (DE-576)201013800 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 18.50  |j Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines  |0 (DE-627)106404857 
936 b k |a 18.52  |j Russische Sprache  |0 (DE-627)10641562X 
936 b k |a 17.15  |j Historische Linguistik  |0 (DE-627)10640489X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3725926212 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 103975953X 
LOK |0 005 20200720114512 
LOK |0 008 200720||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BSZ512462208 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Church Slavonic language,Copy,Duplicate,Transcript,Language,Language,Old Russian,Text,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Copie,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Slavon d'Église,Texte,Traduction,Traductions,Vieux russe 
STC 0 0 |a Copia,Eslavo eclesiástico,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Ruso antiguo,Texto,Traducción 
STD 0 0 |a Copia <di un testo>,Copia,Copia,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Russo antico,Slavo ecclesiastico,Testo,Traduzione 
STE 0 0 |a 复制,教会斯拉夫语,文本,翻译,语言 
STF 0 0 |a 古東斯拉夫語,教會斯拉夫語,文本,翻譯,複製,語言 
STG 0 0 |a Cópia,Eslavo eclesiástico,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Russo antigo,Texto,Tradução 
STH 0 0 |a Древнерусский (язык),Копия,Перевод (лингвистика),Текст,Церковнославянский,Язык (речь, мотив),Язык (речь) 
STI 0 0 |a Αντίγραφο,Αρχαία Ρωσικά,Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Εκκλησιαστικά Σλαβικά,Κείμενο,Μετάφραση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Kirchenslavisch , Kopie , Sprachen , Kirchenslavisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
TIM |a 100014000101_100016001231  |b Geschichte 1400-1600