Word of God, words of men: translations, inspirations, transmissions of the Bible in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Renaissance
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Göttingen
Vandenhoeck & Ruprecht
[2019]
|
In: |
Refo500 academic studies (Volume 43)
Year: 2019 |
Series/Journal: | Refo500 academic studies
Volume 43 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Polen-Litauen
/ Bible
/ Translation
/ Exegesis
/ History 1569-1795
B Polish language / Bible edition / History 1563-1795 B Brester Bibel / Reception B Wujek, Jakub 1541-1597 / Bible / Translation / Polish language / Geschichte 1599 |
RelBib Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Collection of essays
|
Online Access: |
Table of Contents Blurb |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1047119730 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240905112701.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190122s2019 gw ||||| 00| ||eng c | ||
015 | |a 17,N20 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1131378423 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783525552773 |c Festeinband : circa EUR 110.00 (DE), circa EUR 113.10 (AT), circa CHF 135.00 (freier Preis) |9 978-3-525-55277-3 | ||
035 | |a (DE-627)1047119730 | ||
035 | |a (DE-576)516645730 | ||
035 | |a (DE-599)GBV1047119730 | ||
035 | |a (OCoLC)1083925165 | ||
035 | |a (OCoLC)1083925165 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-DE-NI | ||
082 | 0 | |a 220.59185109032 |q DE-101 | |
082 | 0 | |a 220.5919209032 |q DE-101 | |
082 | 0 | |a 002.09 |q DE-604 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 200.9 |q DE-604 |2 22/ger | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 940 |a 490 |q DE-101 |
084 | |a 1 |a 7,44 |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a AN 19320 |q DE-24/22sred |2 rvk |0 (DE-625)rvk/160353: | ||
084 | |a EZ 1690 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/29351: | ||
084 | |a 11.54 |2 bkl | ||
084 | |a 15.72 |2 bkl | ||
084 | |a 15.73 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a Word of God, words of men |b translations, inspirations, transmissions of the Bible in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Renaissance |c Joanna Pietrzak-Thébault (ed.) |
264 | 1 | |a Göttingen |b Vandenhoeck & Ruprecht |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a 381 Seiten |b Illustrationen, Notenbeispiele | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Refo500 academic studies |v Volume 43 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
515 | |a Ersch. unregelmäßig | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PENI |x XA-DE-NI |2 pdager |5 DE-35 | |
601 | |a Translation | ||
601 | |a Transmission | ||
601 | |a Commonwealth | ||
601 | |a Renaissance | ||
652 | |a HA | ||
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)1060577984 |0 (DE-627)800337026 |0 (DE-576)416735088 |2 gnd |a Polen-Litauen |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1569-1795 |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-627)105777366 |0 (DE-576)209534095 |2 gnd |a Polnisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4194156-1 |0 (DE-627)10522166X |0 (DE-576)210092122 |2 gnd |a Bibelausgabe |
689 | 1 | 2 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1563-1795 |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4780925-5 |0 (DE-627)387901388 |0 (DE-576)214612449 |a Brester Bibel |2 gnd |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d p |0 (DE-588)119196212 |0 (DE-627)155792245 |0 (DE-576)170559750 |2 gnd |a Wujek, Jakub |d 1541-1597 |
689 | 3 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 3 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 3 | 3 | |d s |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-627)105777366 |0 (DE-576)209534095 |2 gnd |a Polnisch |
689 | 3 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1599 |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)139892664 |0 (DE-627)613697251 |0 (DE-576)313707340 |4 edt |a Pietrzak-Thébault, Joanna | |
710 | 2 | |e Verlag |0 (DE-588)2024420-4 |0 (DE-627)102163758 |0 (DE-576)191770086 |4 pbl |a Vandenhoeck & Ruprecht | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |t Word of God, words of men |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2019 |h 1 Online-Ressource (381 Seiten) |w (DE-627)1656015188 |w (DE-576)520209745 |z 9783666552779 |k Electronic |
830 | 0 | |a Refo500 academic studies |v Volume 43 |9 43 |w (DE-627)666853487 |w (DE-576)349978352 |w (DE-600)2624258-8 |x 2198-3089 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz516645730inh.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20190214145323 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz516645730kla.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20190214145323 |3 Klappentext |
935 | |a mteo |a JALB | ||
936 | r | v | |a AN 19320 |b Bibelübersetzungen |k Allgemeines |k Buch- und Bibliothekswesen, Informationswissenschaft |k Buchwesen |k Bibel als Buch |k Bibelübersetzungen |0 (DE-627)1551013576 |0 (DE-625)rvk/160353: |0 (DE-576)481013571 |
936 | r | v | |a EZ 1690 |b Textkritik, Handschriften, Editionstechnik |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Baltische Sprachen und Literaturen |k Litauische Sprache und Literatur |k Philologisches |k Textkritik, Handschriften, Editionstechnik |0 (DE-627)1398413968 |0 (DE-625)rvk/29351: |0 (DE-576)328413968 |
936 | b | k | |a 11.54 |j Katholizismus |0 (DE-627)106402668 |
936 | b | k | |a 15.72 |j Polen |x Geschichte |0 (DE-627)181570343 |
936 | b | k | |a 15.73 |j Baltische Republiken |x Geschichte |0 (DE-627)181571439 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3314667302 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1047119730 | ||
LOK | |0 005 20190207142553 | ||
LOK | |0 008 190128||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 59 A 1051 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 936ln |a t3.4 | ||
LOK | |0 938 |a 1902 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3549159188 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1047119730 | ||
LOK | |0 005 20240905111258 | ||
LOK | |0 008 191016||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek | ||
LOK | |0 935 |a ixbt |a JALB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Bible edition,Bible,Exegesis,Polish language,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Polonais,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions,Édition de la Bible |
STC | 0 | 0 | |a Edición de Biblia,Exegesis,Polaco,Recepción,Recepción,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Edizione della Bibbia,Esegesi,Polacco,Ricezione,Ricezione,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 圣经版本,圣经版次,接受,接收,注释,诠释,解经,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 接受,接收,波兰语会话手册,注釋,詮釋,解經,翻譯,聖經版本,聖經版次 |
STG | 0 | 0 | |a Edição de Bíblia,Exegese,Polonês,Recepção,Recepção,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Издание Библии,Перевод (лингвистика),Польский (язык),Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μετάφραση,Πολωνική γλώσσα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Republik beider Völker,Königliche Republik der Polnischen Krone und des Großfürstentums Litauen,Rzeczpospolita Korony Polskiej i Wielkiego Księstwa Litewskiego,Polish–Lithuanian Commonwealth,Respublica sive Status Regni Poloniae, Lituaniae, Prussiae, Livoniae etc.,Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae,Rzeczpospolita Obojga Narodów,Abiejų Tautų Respublika , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Polnische Sprache , Bibeldruck,Bibeledition , Biblia Radziwiłłowska,Sozinianer-Bibel,Biblia Pińczowska,Pińczower Bibel,Radziwiłł-Bibel,Calvinistische Polnische Bibel , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Wujek, Jakób,1541-1597,Wujek, J.,1541-1597,Wuiek, Jakub,1541-1597,Wuiekus, Jacobus,1541-1597,Wujk, Jakub,1541-1597,Wuyek, Jakub,1541-1597,Wuyek, Jakób,1541-1597,Wuyk, Jakub,1541-1597,Wuyk, Iakub,1541-1597,Vuek, Jakub,1541-1597,Vuĭk, Iakub,1541-1597,Vujk, Jakub,1541-1597,Wiekus, Jacobus,1541-1597,Wiek, Jacob,1541-1597,Wujek Jakób,1541-1597 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Polnische Sprache |
TIM | |a 100015690101_100017951231 |b Geschichte 1569-1795 |