Word of God, words of men: translations, inspirations, transmissions of the Bible in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Renaissance

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Pietrzak-Thébault, Joanna (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht [2019]
In: Refo500 academic studies (Volume 43)
Year: 2019
Series/Journal:Refo500 academic studies Volume 43
Standardized Subjects / Keyword chains:B Polen-Litauen / Bible / Translation / Exegesis / History 1569-1795
B Polish language / Bible edition / History 1563-1795
B Brester Bibel / Reception
B Wujek, Jakub 1541-1597 / Bible / Translation / Polish language / Geschichte 1599
RelBib Classification:HA Bible
Further subjects:B Collection of essays
Online Access: Table of Contents
Blurb
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1047119730
003 DE-627
005 20240905112701.0
007 tu
008 190122s2019 gw ||||| 00| ||eng c
015 |a 17,N20  |2 dnb 
016 7 |a 1131378423  |2 DE-101 
020 |a 9783525552773  |c Festeinband : circa EUR 110.00 (DE), circa EUR 113.10 (AT), circa CHF 135.00 (freier Preis)  |9 978-3-525-55277-3 
035 |a (DE-627)1047119730 
035 |a (DE-576)516645730 
035 |a (DE-599)GBV1047119730 
035 |a (OCoLC)1083925165 
035 |a (OCoLC)1083925165 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XA-DE-NI 
082 0 |a 220.59185109032  |q DE-101 
082 0 |a 220.5919209032  |q DE-101 
082 0 |a 002.09  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 4 |a 220  |a 940  |a 490  |q DE-101 
084 |a 1  |a 7,44  |a 0  |2 ssgn 
084 |a AN 19320  |q DE-24/22sred  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/160353: 
084 |a EZ 1690  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/29351: 
084 |a 11.54  |2 bkl 
084 |a 15.72  |2 bkl 
084 |a 15.73  |2 bkl 
245 1 0 |a Word of God, words of men  |b translations, inspirations, transmissions of the Bible in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Renaissance  |c Joanna Pietrzak-Thébault (ed.) 
264 1 |a Göttingen  |b Vandenhoeck & Ruprecht  |c [2019] 
264 4 |c © 2019 
300 |a 381 Seiten  |b Illustrationen, Notenbeispiele 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Refo500 academic studies  |v Volume 43 
500 |a Literaturangaben 
515 |a Ersch. unregelmäßig 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PENI  |x XA-DE-NI  |2 pdager  |5 DE-35 
601 |a Translation 
601 |a Transmission 
601 |a Commonwealth 
601 |a Renaissance 
652 |a HA 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)1060577984  |0 (DE-627)800337026  |0 (DE-576)416735088  |2 gnd  |a Polen-Litauen 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 4 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1569-1795 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-627)105777366  |0 (DE-576)209534095  |2 gnd  |a Polnisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4194156-1  |0 (DE-627)10522166X  |0 (DE-576)210092122  |2 gnd  |a Bibelausgabe 
689 1 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1563-1795 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4780925-5  |0 (DE-627)387901388  |0 (DE-576)214612449  |a Brester Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d p  |0 (DE-588)119196212  |0 (DE-627)155792245  |0 (DE-576)170559750  |2 gnd  |a Wujek, Jakub  |d 1541-1597 
689 3 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 3 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 3 3 |d s  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-627)105777366  |0 (DE-576)209534095  |2 gnd  |a Polnisch 
689 3 4 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1599 
689 3 |5 (DE-627) 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)139892664  |0 (DE-627)613697251  |0 (DE-576)313707340  |4 edt  |a Pietrzak-Thébault, Joanna 
710 2 |e Verlag  |0 (DE-588)2024420-4  |0 (DE-627)102163758  |0 (DE-576)191770086  |4 pbl  |a Vandenhoeck & Ruprecht 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |t Word of God, words of men  |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2019  |h 1 Online-Ressource (381 Seiten)  |w (DE-627)1656015188  |w (DE-576)520209745  |z 9783666552779  |k Electronic 
830 0 |a Refo500 academic studies  |v Volume 43  |9 43  |w (DE-627)666853487  |w (DE-576)349978352  |w (DE-600)2624258-8  |x 2198-3089  |7 ns 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz516645730inh.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20190214145323  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz516645730kla.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20190214145323  |3 Klappentext 
935 |a mteo  |a JALB 
936 r v |a AN 19320  |b Bibelübersetzungen  |k Allgemeines  |k Buch- und Bibliothekswesen, Informationswissenschaft  |k Buchwesen  |k Bibel als Buch  |k Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)1551013576  |0 (DE-625)rvk/160353:  |0 (DE-576)481013571 
936 r v |a EZ 1690  |b Textkritik, Handschriften, Editionstechnik  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Baltische Sprachen und Literaturen  |k Litauische Sprache und Literatur  |k Philologisches  |k Textkritik, Handschriften, Editionstechnik  |0 (DE-627)1398413968  |0 (DE-625)rvk/29351:  |0 (DE-576)328413968 
936 b k |a 11.54  |j Katholizismus  |0 (DE-627)106402668 
936 b k |a 15.72  |j Polen  |x Geschichte  |0 (DE-627)181570343 
936 b k |a 15.73  |j Baltische Republiken  |x Geschichte  |0 (DE-627)181571439 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3314667302 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1047119730 
LOK |0 005 20190207142553 
LOK |0 008 190128||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 59 A 1051  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 936ln  |a t3.4 
LOK |0 938   |a 1902  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3549159188 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1047119730 
LOK |0 005 20240905111258 
LOK |0 008 191016||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek 
LOK |0 935   |a ixbt  |a JALB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t IXT 
STA 0 0 |a Bible,Bible edition,Bible,Exegesis,Polish language,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Exégèse,Polonais,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions,Édition de la Bible 
STC 0 0 |a Edición de Biblia,Exegesis,Polaco,Recepción,Recepción,Traducción 
STD 0 0 |a Edizione della Bibbia,Esegesi,Polacco,Ricezione,Ricezione,Traduzione 
STE 0 0 |a 圣经版本,圣经版次,接受,接收,注释,诠释,解经,翻译 
STF 0 0 |a 接受,接收,波兰语会话手册,注釋,詮釋,解經,翻譯,聖經版本,聖經版次 
STG 0 0 |a Edição de Bíblia,Exegese,Polonês,Recepção,Recepção,Tradução 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Издание Библии,Перевод (лингвистика),Польский (язык),Экзегетика 
STI 0 0 |a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μετάφραση,Πολωνική γλώσσα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Republik beider Völker,Königliche Republik der Polnischen Krone und des Großfürstentums Litauen,Rzeczpospolita Korony Polskiej i Wielkiego Księstwa Litewskiego,Polish–Lithuanian Commonwealth,Respublica sive Status Regni Poloniae, Lituaniae, Prussiae, Livoniae etc.,Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae,Rzeczpospolita Obojga Narodów,Abiejų Tautų Respublika , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Polnische Sprache , Bibeldruck,Bibeledition , Biblia Radziwiłłowska,Sozinianer-Bibel,Biblia Pińczowska,Pińczower Bibel,Radziwiłł-Bibel,Calvinistische Polnische Bibel , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Wujek, Jakób,1541-1597,Wujek, J.,1541-1597,Wuiek, Jakub,1541-1597,Wuiekus, Jacobus,1541-1597,Wujk, Jakub,1541-1597,Wuyek, Jakub,1541-1597,Wuyek, Jakób,1541-1597,Wuyk, Jakub,1541-1597,Wuyk, Iakub,1541-1597,Vuek, Jakub,1541-1597,Vuĭk, Iakub,1541-1597,Vujk, Jakub,1541-1597,Wiekus, Jacobus,1541-1597,Wiek, Jacob,1541-1597,Wujek Jakób,1541-1597 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Polnische Sprache 
TIM |a 100015690101_100017951231  |b Geschichte 1569-1795