A dictionary of biblical allusions in English literature

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fulghum, Walter B. (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: New York [u.a.] Holt, Rinehart and Winston 1965
In:Year: 1965
Standardized Subjects / Keyword chains:B English language / Literature / Bible / Allusion
Further subjects:B Dictionary

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1072032856
003 DE-627
005 20240424200359.0
007 tu
008 850101s1965 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1072032856 
035 |a (DE-576)002032856 
035 |a (DE-599)BSZ002032856 
035 |a (OCoLC)00350568 
035 |a (DE-604)8069757305 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
082 0 |a 820.93 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a HG 728  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/49257: 
084 |a HG 432  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/49191: 
100 1 |a Fulghum, Walter B.  |4 aut 
191 |a 1 
245 1 2 |a A dictionary of biblical allusions in English literature  |c Walter B. Fulghum 
264 1 |a New York [u.a.]  |b Holt, Rinehart and Winston  |c 1965 
300 |a VIII, 289 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4133177-1  |0 (DE-627)105682020  |0 (DE-576)20964172X  |2 gnd  |a Anspielung 
689 0 |5 (DE-627) 
935 |a mteo 
936 r v |a HG 728  |b Bibel  |k Anglistik. Amerikanistik  |k Englische Literatur  |k Allgemeines und sämtliche Epochen  |k Literaturgeschichte  |k Geschichte einzelner Gattungen  |k Epik  |k Sonstige Literatur  |k Bibel  |0 (DE-627)1270867725  |0 (DE-625)rvk/49257:  |0 (DE-576)200867725 
936 r v |a HG 432  |b Geistige Welt; Religion  |k Anglistik. Amerikanistik  |k Englische Literatur  |k Allgemeines und sämtliche Epochen  |k Literaturgeschichte  |k Stoff- und Motivgeschichte (mit Emblematik und Symbolik)  |k Einzelne Stoffe; Motive; Embleme  |k Geistige Welt; Religion  |0 (DE-627)1270866990  |0 (DE-625)rvk/49191:  |0 (DE-576)200866990 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2015107908 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1072032856 
LOK |0 005 20100104134339 
LOK |0 008 020913||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 7 A 1460  |9 00 
LOK |0 935   |a konv  |a theo  |a sepp 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2015107916 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1072032856 
LOK |0 005 20021002000000 
LOK |0 008 930118||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-108  |c DE-627  |d DE-21-108 
LOK |0 092   |o l 
LOK |0 541   |e 331/66 
LOK |0 852   |a DE-21-108 
LOK |0 852 1  |c NH 130.018  |m p  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 1300001682  |a NH 130 
LOK |0 936ln  |0 1291041664  |a MA 070 
LOK |0 936ln  |0 1300015330  |a NH 510 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Englische Literatur,Literarische Anspielung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Allusion,Insinuation,Bible,English language,Literature,Literature,Belles-lettres 
STB 0 0 |a Allusion,Allusion,Anglais,Littérature,Littérature 
STC 0 0 |a Alusión,Inglés,Literatura,Literatura 
STD 0 0 |a Allusione,Inglese,Letteratura,Letteratura 
STE 0 0 |a 文学,英语,英文,隐喻,典故 
STF 0 0 |a 文學,英語,英文,隱喻,典故 
STG 0 0 |a Alusão,Inglês,Literatura,Literatura 
STH 0 0 |a Аллюзия,Английский (язык),Литература (мотив),Литература 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Υπαινιγμός,Νύξη 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Britisches Englisch,Englische Sprache , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Allusion