The Sentence in biblical Hebrew

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Ianua linguarum / Series practica
Main Author: Andersen, Francis I. 1925-2020 (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: The Hague [u.a.] Mouton 1974
In: Ianua linguarum / Series practica (231)
Reviews:REVIEWS (1975) (Collins, T.)
[Rezension von: Andersen, Francis I., The Sentence in Biblical Hebrew] (1976) (Roth, Wolfgang)
Series/Journal:Ianua linguarum / Series practica 231
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Syntax
B Hebrew language / Sentence

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1074414780
003 DE-627
005 20230611174455.0
007 tu
008 850101s1974 ne ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1074414780 
035 |a (DE-576)004414780 
035 |a (DE-599)BSZ004414780 
035 |a (OCoLC)984853 
035 |a (OCoLC)00984853 
035 |a (DE-604)8030635861 
035 |a (AT-OBV)AC05712318 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-NL  |c XA-FR 
082 0 |a 492.4/5 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
084 |a EM 5580  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/25020: 
084 |a BC 6250  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9522: 
084 |a 18.75  |2 bkl 
084 |a 17.52  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)124098320  |0 (DE-627)085636282  |0 (DE-576)215299779  |4 aut  |a Andersen, Francis I.  |d 1925-2020 
109 |a Andersen, Francis I. 1925-2020  |a Andersen, Francis 1925-2020  |a Andersen, Francis Ian 1925-2020  |a Andersen, F. I. 1925-2020 
191 |a 1 
245 1 4 |a The Sentence in biblical Hebrew  |c by Francis I. Andersen 
264 1 |a The Hague [u.a.]  |b Mouton  |c 1974 
300 |a 209 S.  |b graph. Darst. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Ianua linguarum  |a Series practica  |v 231 
583 1 |a Massenentsäuert  |c 2019  |k DE-18  |2 pdager  |5 DE-H227 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |2 gnd  |a Syntax 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4138320-5  |0 (DE-627)105643580  |0 (DE-576)209685050  |2 gnd  |a Satz 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |2 gnd  |a Syntax 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4138320-5  |0 (DE-627)105643580  |0 (DE-576)209685050  |2 gnd  |a Satz 
689 3 |5 (DE-627) 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Collins, T.  |t REVIEWS  |d 1975  |w (DE-627)1783863137 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Roth, Wolfgang  |t [Rezension von: Andersen, Francis I., The Sentence in Biblical Hebrew]  |d 1976  |w (DE-627)1797246992 
830 0 |a Ianua linguarum / Series practica  |v 231  |9 231  |w (DE-627)130061832  |w (DE-576)000036552  |w (DE-600)439678-9  |x 0075-3130 
889 |w (DE-627)039576655 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
936 r v |a EM 5580  |b Syntax  |k Semitische Sprachen  |k Westsemitische Sprachen  |k Kanaanäisch  |k Hebräisch  |k Althebräisch  |k Grammatik  |k Syntax  |0 (DE-627)1271233134  |0 (DE-625)rvk/25020:  |0 (DE-576)201233134 
936 r v |a BC 6250  |b Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel  |0 (DE-627)1270712799  |0 (DE-625)rvk/9522:  |0 (DE-576)200712799 
936 b k |a 18.75  |j Hebräische Sprache und Literatur  |0 (DE-627)106417886 
936 b k |a 17.52  |j Syntax  |0 (DE-627)106404911 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2033473821 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1074414780 
LOK |0 005 20011009000000 
LOK |0 008 980808||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 14 A 6770  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 203347383X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1074414780 
LOK |0 005 20091204155354 
LOK |0 008 950713||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 43392 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Bd III a 1  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2518886575 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1074414780 
LOK |0 005 20081212142658 
LOK |0 008 061024||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-11  |c DE-627  |d DE-21-11 
LOK |0 541   |e A75-007 
LOK |0 852   |a DE-21-11 
LOK |0 852 1  |c AOR Ac 31 40  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k011  |a i011  |a kneu  |a aori 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Sentence,Clause,Typesetting,Syntax,Sentence construction,Syntax 
STB 0 0 |a Hébreu,Phrase,Proposition,Proposition,Composition (imprimerie),Syntaxe 
STC 0 0 |a Frase,Período,Oración,Período,Oración,Composición tipográfica,Hebreo,Sintaxis 
STD 0 0 |a Composizione tipografica,Frase,Ebraico,Sintassi 
STE 0 0 |a 句子,语句,希伯来语,希伯来文,语法,句法 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,排版,句子,語句,語法,句法 
STG 0 0 |a Formatação de texto,Frase,Período,Oração,Período,Oração,Hebraico,Sintaxe 
STH 0 0 |a Иврит,Наборное производство,Предложение (грамматика),Синтакс 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Πρόταση,Σύνταξη 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchsatz,Schriftsatz,Sätze , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchsatz,Schriftsatz,Sätze