|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a4500 |
001 |
1087300037 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240607154302.0 |
007 |
tu |
008 |
890306m19889999xx ||||| 00| ||heb c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1087300037
|
035 |
|
|
|a (DE-576)017300037
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ017300037
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8065743814
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a heb
|a fre
|
084 |
|
|
|a 6,22
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6250
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9522:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-627)1235373266
|0 (DE-576)165373261
|4 aut
|a LaMaisonneuve, Dominique de
|
109 |
|
|
|a LaMaisonneuve, Dominique de
|a Maisonneuve, Dominique de la
|
245 |
1 |
3 |
|a L' hébreu biblique par les textes
|b analyse, commentaires, précis de grammaire; accompagnés du texte hébreu
|c Dominique de La Maisonneuve
|
264 |
|
1 |
|a Paris
|b Desclée
|c 1988-
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Text franz. u. hebr. in hebr. Schr
|
515 |
|
|
|a 1(1988) - 2 (1991)
|
601 |
|
|
|a Analyse
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 6250
|b Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Biblische Hermeneutik
|k Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel
|0 (DE-627)1270712799
|0 (DE-625)rvk/9522:
|0 (DE-576)200712799
|
951 |
|
|
|a MC
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 212741795X
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1087300037
|
LOK |
|
|
|0 005 19951002000000
|
LOK |
|
|
|0 008 890306||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 28 A 20363
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a vord
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t2.1
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a v4.2
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
SPR |
|
|
|a 1
|t IXT
|t REL
|
STA |
0 |
0 |
|a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language
|
STB |
0 |
0 |
|a Hébreu
|
STC |
0 |
0 |
|a Hebreo
|
STD |
0 |
0 |
|a Ebraico
|
STE |
0 |
0 |
|a 希伯来语,希伯来文
|
STF |
0 |
0 |
|a 希伯來語,希伯來文
|
STG |
0 |
0 |
|a Hebraico
|
STH |
0 |
0 |
|a Иврит
|
STI |
0 |
0 |
|a Εβραϊκή γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch
|