Mekhilta according to Rabbi Ishmael: an analytical translation
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Atlanta, Ga.
Scholars Press
19XX-
|
In: | Year: 1988 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Series/Journal: | Brown Judaic studies
... |
Further subjects: | B
Historical books
B Exodus B Old Testament B History B Exegesis |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1088464637 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220430115207.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 890828n19uuuuuuxx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1088464637 | ||
035 | |a (DE-576)018464637 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ018464637 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |0 (DE-588)129759775 |0 (DE-627)479159734 |0 (DE-576)216641152 |4 aut |a Yiśmaʾel ben Elishaʿ |d ca. 1. Hälfte 2.Jh. | |
109 | |a Ishmael, Rabbi ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Rabbi Jischmael ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Ishmael ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Yišmāʾeʾl, Rabbî ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Jišmāʿēl Kohen gadol ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Yišmāʿēl Kohen gadol ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Ishmael Ben-Elisha ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Ismael ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Išmāʿêl Ben-Elīšah ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Yishmaʿel Kohen gadol ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Ishmael Tanna ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Išmaʿēl Ben-Ēlīšaʿ ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Rabbī Jišmāʿēl ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Ismael ben Elischa ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Yiśmaʾel ben Elishaʿ ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Jishmaʿel Rabbi ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Yishmaʾel ben Elishaʿ ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Rabi Yishmaʿel ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Yišmāʿêl Ben-Elîšā ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Yishmaʾel ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Yishmaʾel Rabi ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Jišmaʿēl Ben-Elīšāʿ ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Jischmael ben Elischa ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Jischmael ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Rabbi Jishmaʿel ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Ishmaʾel ben Elishaʿ ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Jišmāʿêl Ben-Elîšā ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Elisha, Yishmaʾel ben ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Jishmael ben Elisha ca. 1. Hälfte 2.Jh. |a Jischmael Rabbi ca. 1. Hälfte 2.Jh. | ||
190 | |j 1988 | ||
240 | 1 | 0 | |a Meḵiltâ <engl.> |
245 | 1 | 0 | |a Mekhilta according to Rabbi Ishmael |b an analytical translation |c transl. by Jacob Neusner |
264 | 1 | |a Atlanta, Ga. |b Scholars Pr. |c 19XX- | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Brown Judaic studies |v ... | |
601 | |a Translation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4120873-0 |0 (DE-627)105773336 |0 (DE-576)209538686 |a Bibel |p Altes Testament |p Geschichtsbücher |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015988-7 |0 (DE-627)106334549 |0 (DE-576)208914447 |a Bibel |p Exodus |2 gnd |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |a Exegese |2 gnd |
700 | 1 | |e Übers. |0 (DE-588)119433532 |0 (DE-627)283045310 |0 (DE-576)162370180 |4 oth |a Neusner, Jacob |d 1932-2016 | |
700 | 0 | 2 | |a Yiśmaʾel ben Elishaʿ |t Meḵiltâ <engl.> |
935 | |a mteo | ||
951 | |a MC | ||
BIR | |a 29000000_29999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2133878300 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1088464637 | ||
LOK | |0 005 20100215095642 | ||
LOK | |0 008 890828||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 28 A 17268 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo |a sepp |a vord | ||
LOK | |0 936ln |a v4.3 | ||
LOK | |0 936ln |a t2.2 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t IXT |t REL | ||
STA | 0 | 0 | |a Exegesis |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi |
STE | 0 | 0 | |a 注释,诠释,解经 |
STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese |
STH | 0 | 0 | |a Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική |
SUB | |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibel,Altes Testament,Historische Bücher,Bibel,Altes Testament,Geschichtliche Bücher , Exodus,Mose,2.,Moses,2.,Mose,II.,Moses,II.,Exod,Ex,Es,Exodus (Buch der Bibel) |
SYE | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |