Brahmasūtra-Vijñānāmṛtabhāṣyam

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Brahmasūtra
Vijñānāmṛta
Main Author: Vijñānabhikṣu ca. 16. Jh. (Author)
Contributors: Tripāṭhī, Kedāranātha 1921- (Editor) ; Bādarāyaṇa 2 v. Chr. (Other)
Format: Print Book
Language:Sanskrit
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Vārāṇasī Kāśīhindūviśvavidyālaya 1979
In: Prācyavidyā granthamālā (1)
Year: 1979
Edition:1. saṃskaraṇa
Series/Journal:Prācyavidyā granthamālā 1
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bādarāyaṇa, Brahmasutra / Sankhya
Further subjects:B Commentary

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1101530103
003 DE-627
005 20231218113909.0
007 tu
008 930122s1979 xx ||||| 00| ||san c
035 |a (DE-627)1101530103 
035 |a (DE-576)031530109 
035 |a (DE-599)BSZ031530109 
035 |a (OCoLC)11290036 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a san 
084 |a 6,24  |a 0  |2 ssgn 
100 0 |0 (DE-588)119453355  |0 (DE-627)080267661  |0 (DE-576)165967099  |4 aut  |a Vijñānabhikṣu  |d ca. 16. Jh. 
109 |a Vijñānabhikṣu ca. 16. Jh.  |a Bhikṣu, Vijñāna ca. 16. Jh.  |a Vijnana Bhikshu ca. 16. Jh.  |a Vijnāna Bhikshu ca. 16. Jh.  |a Vijnānabhikṣhu ca. 16. Jh.  |a Vijñāna Bhikṣu ca. 16. Jh.  |a Vijñânabhikshu ca. 16. Jh.  |a Vijnânabhikshu ca. 16. Jh. 
242 1 0 |a Inhalt: Brahmasūtra-Kommentar aus d. Sicht d. Sāṅkhya-Philosophie  |y san 
245 1 0 |a Brahmasūtra-Vijñānāmṛtabhāṣyam  |c Vijñānabhikṣuviracitaṃ. Sampādakaḥ Kedāranāthatripāṭhī 
246 1 |i Ansetzungssachtitel  |a Vijñānāmṛta 
246 3 3 |a Brahmasūtra 
250 |a 1. saṃskaraṇa 
264 1 |a Vārāṇasī  |b Kāśīhindūviśvavidyālaya  |c 1979 
300 |a 39, 360 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Prācyavidyā granthamālā  |v 1 
500 |a Parallelsacht.: Vijñānabhikṣu's Vijñānāmrta-bhāṣyaṁ on Brahmasūtras. - In Devanagari-Schrift, Sanskrit 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 2  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
655 7 |a Kommentar  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4143869-3  |0 (DE-627)104262311  |0 (DE-576)209729619  |a Bādarāyaṇa  |2 gnd  |t Brahmasutra 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4317706-2  |0 (DE-627)126928223  |0 (DE-576)211195537  |2 gnd  |a Sāṃkhya 
689 0 |5 (DE-627) 
700 0 |0 (DE-588)118701983  |0 (DE-627)079484077  |0 (DE-576)209311339  |4 oth  |a Bādarāyaṇa  |d 2 v. Chr. 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)1055707301  |0 (DE-627)793757673  |0 (DE-576)411282190  |4 edt  |a Tripāṭhī, Kedāranātha  |d 1921- 
830 0 |a Prācyavidyā granthamālā  |v 1  |9 1  |w (DE-627)110153043X  |w (DE-576)031530435  |7 ns 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2199600831 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1101530103 
LOK |0 005 20190315152806 
LOK |0 008 930122||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 689   |a s  |a Sprache: Sanskrit 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 27 A 8770  |9 00 
LOK |0 935   |a sued 
LOK |0 936ln  |a s16.4 
LOK |0 936ln  |a s11.3 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4426735432 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1101530103 
LOK |0 005 20231218172828 
LOK |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a hdsa 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Sankhya 
STB 0 0 |a Sâmkhya,Sāṃkhya,Sāṃkhya 
STC 0 0 |a Sankhya 
STD 0 0 |a Sāṃkhya 
STE 0 0 |a 数论 
STF 0 0 |a 數論 
STG 0 0 |a Samkhya 
STH 0 0 |a Санкхья 
STI 0 0 |a Σάμκια,Sankhya,Samkhya,Sāṃkhya,Σάνκια 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Bādarāyaṇa,Vedantasutra,Bādarāyaṇa,Brahma Sutra , Samkhja,Sāṅkhya