Grammatik des Biblisch-Aramäischen

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Bauer, Hans 1878-1937 (Author) ; Leander, Pontus 1872-1935 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Halle, S. Niemeyer 1927
In:Year: 1927
Standardized Subjects / Keyword chains:B Aramaic language / Grammar
B Bible / Aramaic language / Grammar
RelBib Classification:TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Aramaic language

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1113166746
003 DE-627
005 20240227023510.0
007 tu
008 950123s1927 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1113166746 
035 |a (DE-576)043166741 
035 |a (DE-599)BSZ043166741 
035 |a (OCoLC)01458615 
035 |a (DE-604)8051087871 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
082 0 |a 492.45 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1061  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9195: 
084 |a EM 7010  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/25081: 
100 1 |0 (DE-588)131435701  |0 (DE-627)509060277  |0 (DE-576)298476487  |4 aut  |a Bauer, Hans  |d 1878-1937 
109 |a Bauer, Hans 1878-1937  |a Bauer, H. 1878-1937 
245 1 0 |a Grammatik des Biblisch-Aramäischen  |c von Hans Bauer und Pontus Leander 
264 1 |a Halle, S.  |b Niemeyer  |c 1927 
300 |a XV, 380 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
650 0 7 |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |a Aramäisch  |2 gnd 
652 |a TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4021806-5  |0 (DE-627)106312081  |0 (DE-576)208940081  |2 gnd  |a Grammatik 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4021806-5  |0 (DE-627)106312081  |0 (DE-576)208940081  |2 gnd  |a Grammatik 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)102812101  |0 (DE-627)483644625  |0 (DE-576)161932363  |4 aut  |a Leander, Pontus  |d 1872-1935 
889 |w (DE-576)520058291 
889 |w (DE-627)1590058291 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 r v |a BC 1061  |b Aramäisch, Chaldäisch  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Grammatiken  |k Aramäisch, Chaldäisch  |0 (DE-627)127071175X  |0 (DE-625)rvk/9195:  |0 (DE-576)20071175X 
936 r v |a EM 7010  |b Grammatik  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Semitische Sprachen  |k Westsemitische Sprachen  |k Aramäisch  |k Westaramäisch  |k Biblisch-Aramäisch (Chaldäisch)  |k Grammatik  |0 (DE-627)127123341X  |0 (DE-625)rvk/25081:  |0 (DE-576)20123341X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2247248411 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1113166746 
LOK |0 005 20121030132513 
LOK |0 008 950123||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Ci VIII 129  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b LS  |9 00 
LOK |0 852 1  |c theol C 219  |9 01 
LOK |0 935   |a theo  |a alls  |a konv  |a alto 
LOK |0 936ln  |a t17.4 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 224724842X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1113166746 
LOK |0 005 20230526101406 
LOK |0 008 011120||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 747 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Bd II c 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Magazin  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2518890386 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1113166746 
LOK |0 005 20081212142913 
LOK |0 008 061024||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-11  |c DE-627  |d DE-21-11 
LOK |0 541   |e A66-402 
LOK |0 852   |a DE-21-11 
LOK |0 852 1  |c AOR Ac 33 2  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k011  |a i011  |a kneu  |a aori 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060351422 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1113166746 
LOK |0 005 20240227023510 
LOK |0 008 240227||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)42201 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT00371  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 15  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Aramaic language,Bible,Grammar,Grammar, Comparative and general 
STB 0 0 |a Araméen,Grammaire,Grammaire comparée 
STC 0 0 |a Arameo,Gramática 
STD 0 0 |a Arameo,Grammatica 
STE 0 0 |a 语法 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,語法 
STG 0 0 |a Arameu,Gramática 
STH 0 0 |a Арамейский,Грамматика 
STI 0 0 |a Αραμαϊκή γλώσσα,Γραμματική 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament