A bilingual concordance to the targum of the prophets

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Moor, Johannes C. de 1935- (Editor)
Format: Print Book
Language:Hebrew
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leiden Köln [u.a.] Brill 19XX-
In:Year: 1995
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Targum Jonathan
Further subjects:B Concordance

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a4500
001 1116288788
003 DE-627
005 20220610142342.0
007 tu
008 950703n19uuuuuuxx ||||| 00| ||heb c
015 |a 95,A17,0378  |2 dnb 
016 7 |a 943052548  |2 DE-101 
020 |a 9004102841  |9 90-04-10284-1 
035 |a (DE-627)1116288788 
035 |a (DE-576)046288783 
035 |a (DE-599)DNB943052548 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a heb  |a eng 
084 |a 1  |a 6,23  |a 6,22  |2 ssgn 
084 |a BC 1860  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9257:13072 
084 |a BD 2050  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9875: 
084 |a BC 1160  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9208: 
190 |j 1995 
245 1 2 |a A bilingual concordance to the targum of the prophets  |c project director Johannes C. de Moor. Ed.: Thomas Finley ... 
264 1 |a Leiden  |a Köln [u.a.]  |b Brill  |c 19XX- 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
655 7 |a Konkordanz  |0 (DE-588)4165001-3  |0 (DE-627)104766174  |0 (DE-576)209892455  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4346629-1  |0 (DE-627)156885530  |0 (DE-576)211477834  |a Targum Jonathan  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)107622688  |0 (DE-627)60258180X  |0 (DE-576)162279884  |4 edt  |a Moor, Johannes C. de  |d 1935- 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 1860  |b Ursprache  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen  |k Bibeltexte und -übersetzungen  |k Alttestamentliche Bücher  |k Propheten  |k Gesamt  |k Ursprache  |0 (DE-627)1270886851  |0 (DE-625)rvk/9257:13072  |0 (DE-576)200886851 
936 r v |a BD 2050  |b Sekundärliteratur  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Judaistik  |k Religions- und Kulturgeschichte der Juden  |k Biblisches Israel  |k Sekundärliteratur  |0 (DE-627)1270714694  |0 (DE-625)rvk/9875:  |0 (DE-576)200714694 
936 r v |a BC 1160  |b Konkordanzen des AT  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Konkordanzen  |k Konkordanzen des AT  |0 (DE-627)1270711857  |0 (DE-625)rvk/9208:  |0 (DE-576)200711857 
951 |a MC 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 225943102X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1116288788 
LOK |0 005 20050719000000 
LOK |0 008 950710||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 35 A 11189  |9 00 
LOK |0 935   |a vord  |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 938   |l 19/07/05  |8 6 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2259431038 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1116288788 
LOK |0 005 20080103101656 
LOK |0 008 951110||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Bb III b 4  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t BIB  |t IXT  |t REL 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language 
STB 0 0 |a Hébreu 
STC 0 0 |a Hebreo 
STD 0 0 |a Ebraico 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文 
STG 0 0 |a Hebraico 
STH 0 0 |a Иврит 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Targum Jonatan ben Uzziel,Targum Jonatan,Propheten-Targum,Targum Yonatan,Targum Yonatan ben ʿUziʾel ʿal ha-Torah,Targum Yonatan,Pentateuch,Targum Yonatan,Tora,תרגום יונתן בן עוזיאל,תרגום יונתן בן עוזיאל על התורה