The Coptic version of the New Testament in the Southern dialect / 2 The gospel of S. Luke
Format: | Print Book |
---|---|
Language: | Coptic English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Oxford
Clarendon Press
1911
|
In: |
The Coptic version of the New Testament in the Southern dialect otherwise called Sahidic and Thebaic with critical apparatus, literal English translation, register of fragments and estimate of the version
Year: 1911 |
Reviews: | Horner, George, The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect otherwise called Sahidic and Thebaic. Vol. I - III (1913) (Rahlfs, Alfred, 1865 - 1935)
|
RelBib Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Luke
B New Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 c4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1124708987 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240501191333.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 961007s1911 xx ||||| 00| ||cop c | ||
035 | |a (DE-627)1124708987 | ||
035 | |a (DE-576)054708982 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ054708982 | ||
035 | |a (OCoLC)312429305 | ||
035 | |a (OCoLC)312429305 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a cop |a eng | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 2209 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9281:13080 | ||
245 | 1 | 4 | |a The Coptic version of the New Testament in the Southern dialect |n 2 |p The gospel of S. Luke |c [Hrsg.] George W. Horner |
264 | 1 | |a Oxford |b Clarendon Press |c 1911 | |
300 | |a 477 S. |c 8° | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Testament | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 |a Bibel |p Lukasevangelium |2 gnd |
652 | |a HC | ||
773 | 1 | 8 | |a The Coptic version of the New Testament in the Southern dialect otherwise called Sahidic and Thebaic with critical apparatus, literal English translation, register of fragments and estimate of the version |w (DE-627)1124708588 |w (DE-576)054708583 |g 2 |q 2 |7 nnnm |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Rahlfs, Alfred, 1865 - 1935 |t Horner, George, The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect otherwise called Sahidic and Thebaic. Vol. I - III |d 1913 |w (DE-627)1476168032 |w (DE-576)406168032 |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BC 2209 |b = andere Sprachen A - Z |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Neutestamentliche Bücher |k Neues Testament Gesamt |k = andere Sprachen A - Z |0 (DE-627)1271868954 |0 (DE-625)rvk/9281:13080 |0 (DE-576)201868954 |
951 | |a MV | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 03000000_03999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2582246980 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1124708987 | ||
LOK | |0 005 20130413104541 | ||
LOK | |0 008 081010||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ga XXI 8-2 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a dika |a theo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2483862098 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1124708987 | ||
LOK | |0 005 20100408080715 | ||
LOK | |0 008 990519||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 99/500 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Xa III b 2-2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3899277643 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1124708987 | ||
LOK | |0 005 20210331102545 | ||
LOK | |0 008 210331||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke |