A history of the Bible as literature

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Norton, David 1946- (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge [u.a.] Cambridge Univ. Press 1993
In:Year: 1993
Standardized Subjects / Keyword chains:B English language / Bible / Translation / Reception / Geschichte Anfänge-1992
Further subjects:B Bible as literature
B Bible Criticism History
B Bible Versions

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a4500
001 11276164X
003 DE-627
005 20240315170502.0
007 tu
008 921122m19931993xxk||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)11276164X 
035 |a (DE-576)9112761648 
035 |a (DE-599)GBV11276164X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-GB  |c XD-US  |c XE-AU 
050 0 |a BS585 
082 0 |a 809/.93522 
084 |a EC 2420  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/20486: 
084 |a HG 432  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/49191: 
084 |a BC 6220  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9520: 
084 |a 11.30  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.34  |2 bkl 
084 |a 18.05  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)144022729  |0 (DE-627)656816554  |0 (DE-576)17051658X  |4 aut  |a Norton, David  |d 1946- 
109 |a Norton, David 1946- 
245 1 2 |a A history of the Bible as literature  |c David Norton 
264 1 |a Cambridge [u.a.]  |b Cambridge Univ. Press  |c 1993 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Erschienen: 1 - 2 
500 |a Mehr nicht erschienen 
601 |a Historie 
601 |a Literatur 
653 0 |a Bible as literature 
653 0 |a Bible  |a Criticism,  |a History 
653 0 |a Bible  |a Versions 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 4 |q z  |2 gnd  |a Geschichte Anfänge-1992 
689 0 |5 (DE-627) 
936 r v |a EC 2420  |b Beziehungen der Literatur zu Theologie und Religion  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft.  |k Beziehungen der Literatur zu anderen Gebieten  |k Beziehungen der Literatur zu Theologie und Religion  |0 (DE-627)1270749188  |0 (DE-625)rvk/20486:  |0 (DE-576)200749188 
936 r v |a HG 432  |b Geistige Welt; Religion  |k Anglistik. Amerikanistik  |k Englische Literatur  |k Allgemeines und sämtliche Epochen  |k Literaturgeschichte  |k Stoff- und Motivgeschichte (mit Emblematik und Symbolik)  |k Einzelne Stoffe; Motive; Embleme  |k Geistige Welt; Religion  |0 (DE-627)1270866990  |0 (DE-625)rvk/49191:  |0 (DE-576)200866990 
936 r v |a BC 6220  |b Bibel in der Kunst, Kulturgeschichte und Dichtung  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Bibel in der Kunst, Kulturgeschichte und Dichtung  |0 (DE-627)1270637258  |0 (DE-625)rvk/9520:  |0 (DE-576)200637258 
936 b k |a 11.30  |j Bibel: Allgemeines  |0 (DE-627)106404377 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.34  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Bibel  |0 (DE-627)106404415 
936 b k |a 18.05  |j Englische Literatur  |0 (DE-627)10640539X 
951 |a MC 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_ob001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t IXT 
STA 0 0 |a Bible,English language,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Inglés,Recepción,Recepción,Traducción 
STD 0 0 |a Inglese,Ricezione,Ricezione,Traduzione 
STE 0 0 |a 接受,接收,翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 接受,接收,翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a Inglês,Recepção,Recepção,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),Восприятие (мотив),Восприятие,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Μετάφραση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Britisches Englisch,Englische Sprache , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung