Buddhas Leben und Wirken: nach der chinesischen Bearbeitung von Açvagoshas Buddha-Carita und deren Übersetzung in das Englische durch Samuel Beal in deutsche Verse übertragen von Th. Schultze, Oberpräsidialrat a.D.

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Aśvaghoṣa ca. 1./2. Jh. (Author)
Contributors: Schultze, Theodor 1824-1898 (Translator)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leipzig Druck u. Verlag von Philipp Reclam jun. [1894]
In:Year: 1894
Series/Journal:Universal-Bibliothek 3418/3420

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1150867116
003 DE-627
005 20240503191637.0
007 tu
008 991025s1894 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1150867116 
035 |a (DE-576)080867111 
035 |a (DE-599)BSZ080867111 
035 |a (OCoLC)313365300 
035 |a (DE-604)8074203053 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 6,24  |a 0  |2 ssgn 
084 |a BE 8001  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/10648: 
100 0 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)118504800  |0 (DE-627)079309283  |0 (DE-576)164726411  |4 aut  |a Aśvaghoṣa  |d ca. 1./2. Jh. 
109 |a Slob-dpon rta-dbyaṅs ca. 1./2. Jh.  |a Matricheta ca. 1./2. Jh.  |a Patricheta ca. 1./2. Jh.  |a Acvagosha ca. 1./2. Jh.  |a Aśvaghosha ca. 1./2. Jh.  |a Açvaghosha ca. 1./2. Jh.  |a Bodhisattva, Asvaghosha ca. 1./2. Jh.  |a Memyō ca. 1./2. Jh.  |a Mã Minh, Bồ tát ca. 1./2. Jh.  |a Assaghosa ca. 1./2. Jh.  |a Açvaghoṣa ca. 1./2. Jh.  |a Aschwaghoscha ca. 1./2. Jh.  |a Ashva-ghosha ca. 1./2. Jh.  |a Asvaghosha Bodhisattva ca. 1./2. Jh.  |a Ashvaghosha ca. 1./2. Jh.  |a Ashvagosha ca. 1./2. Jh.  |a Aśvaghoṣa ca. 1./2. Jh.  |a Bhavideva ca. 1./2. Jh.  |a Ashwa Ghoshu ca. 1./2. Jh.  |a Mamyŏng ca. 1./2. Jh.  |a Asmagḥosa ca. 1./2. Jh.  |a Bhadanta Āśvaghoṣa ca. 1./2. Jh.  |a Aśvaghosha, Bodhisattva ca. 1./2. Jh.  |a Ma-ming pusa ca. 1./2. Jh.  |a Mamyō Bosatsu ca. 1./2. Jh.  |a Matichitra ca. 1./2. Jh.  |a Ashvagkhosha ca. 1./2. Jh.  |a Bodhisattva, Aśvaghosha ca. 1./2. Jh. 
245 1 0 |a Buddhas Leben und Wirken  |b nach der chinesischen Bearbeitung von Açvagoshas Buddha-Carita und deren Übersetzung in das Englische durch Samuel Beal in deutsche Verse übertragen von Th. Schultze, Oberpräsidialrat a.D. 
264 1 |a Leipzig  |b Druck und Verlag von Philipp Reclam jun.  |c [1894] 
300 |a 303 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Universal-Bibliothek  |v 3418/3420 
500 |a Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke 
546 |a Fraktur 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SLG  |x XA-DE-BW  |z Bibliothek Alfred Mombert  |2 pdager  |5 DE-31 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-16-77 
601 |a Bearbeitung 
601 |a Englisch 
601 |a Deutsch 
700 1 |e ÜbersetzerIn  |0 (DE-588)1055178732  |0 (DE-627)79327561X  |0 (DE-576)411811045  |4 trl  |a Schultze, Theodor  |d 1824-1898 
700 0 2 |0 (DE-588)4505606-7  |0 (DE-627)245347445  |0 (DE-576)212124110  |a Aśvaghoṣa  |t Buddhacarita 
935 |a mteo 
936 r v |a BE 8001  |b Quellensammlungen.Schriften (Veden, Upanischaden)  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Religionswissenschaft  |k Religionsgeschichte  |k Indien  |k Quellensammlungen.Schriften (Veden, Upanischaden)  |0 (DE-627)1270719149  |0 (DE-625)rvk/10648:  |0 (DE-576)200719149 
936 r u |a EV 365  |b Texte  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Indoiranische Sprachen und Literaturen (unter Einschluss nichtindogermanischer Sprachen)  |k Indische Sprachen und Literaturen  |k Indische Literaturen  |k Texte in indogermanischen Sprachen  |k Mittelindische Literatur  |k Literatur des Buddhismus  |k in Sanskrit  |k Texte  |0 (DE-627)1271412454  |0 (DE-625)rvk/28299:  |0 (DE-576)201412454  |z Ungueltig 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2562363523 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1150867116 
LOK |0 005 20080201161427 
LOK |0 008 080201||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Ci II 57 a  |9 00 
LOK |0 935   |a dika 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3025874244 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1150867116 
LOK |0 005 20240702151143 
LOK |0 008 180919||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-34  |c DE-627  |d DE-21-34 
LOK |0 541   |e II 2335 
LOK |0 689   |a s  |a Buddhismus 
LOK |0 689   |a p  |a Buddha 
LOK |0 689   |a s  |a Hagiografie 
LOK |0 689   |a s  |a Dichtung 
LOK |0 852   |p 606177070906 
LOK |0 852   |z Magaziniert. Zur Benutzung bitte ans Bibliothekspersonal wenden. 
LOK |0 852   |a DE-21-34 
LOK |0 852 1  |c Ma 235  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Indologie, Magazin  |9 00 
LOK |0 935   |a indo  |a k034  |a mag1 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4426788749 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1150867116 
LOK |0 005 20231218173022 
LOK |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a hdsa 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL