Diglossia and other topics in New Testament linguistics

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Porter, Stanley E. 1956- (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sheffield Sheffield Academic Press 2000
In: Journal for the study of the New Testament / Supplement series (193)
Year: 2000
Reviews:, in: RBLit 4 (2002) 145-147 (Adam, A.K.M.)
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Series/Journal:Journal for the study of the New Testament / Supplement series 193
Studies in New Testament Greek 6
Standardized Subjects / Keyword chains:B Diglossia / New Testament
B Greek language / New Testament / Interference (Linguistics)
B Greek language / New Testament / Old Testament
RelBib Classification:HC New Testament
Further subjects:B Collection of essays
B Greek language
B Linguistics

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1156874505
003 DE-627
005 20230616173819.0
007 tu
008 000831s2000 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1841270911  |9 1-84127-091-1 
035 |a (DE-627)1156874505 
035 |a (DE-576)086874500 
035 |a (DE-599)BSZ086874500 
035 |a (OCoLC)44789141 
035 |a (DE-604)8132985209 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
082 0 |a 225.4804 
082 0 |a 487.4 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6250  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9522: 
084 |a BC 6260  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9524: 
245 1 0 |a Diglossia and other topics in New Testament linguistics  |c ed. by Stanley E. Porter 
264 1 |a Sheffield  |b Sheffield Academic Press  |c 2000 
300 |a 305 S.  |b graph. Darst. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Journal for the study of the New Testament  |a Supplement series  |v 193 
490 1 |a Studies in New Testament Greek  |v 6 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Testament 
601 |a Linguistik 
650 0 7 |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |a Linguistik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
652 |a HC  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4550267-5  |0 (DE-627)271307781  |0 (DE-576)213599678  |2 gnd  |a Diglossie 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4130390-8  |0 (DE-627)105702935  |0 (DE-576)209618604  |2 gnd  |a Interferenz  |g Linguistik 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 2 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 2 2 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 2 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)12084088X  |0 (DE-627)283321563  |0 (DE-576)165269634  |4 edt  |a Porter, Stanley E.  |d 1956- 
787 0 8 |i Rezension  |a Adam, A.K.M.  |t , in: RBLit  |g 4 (2002) 145-147 
830 0 |a Journal for the study of the New Testament / Supplement series  |v 193  |9 193  |w (DE-627)168642727  |w (DE-576)016132017  |w (DE-600)796915-6  |x 0143-5108 
830 0 |a Studies in New Testament Greek  |v 6  |9 6  |w (DE-627)1148768599  |w (DE-576)078768594 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 r v |a BC 6250  |b Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel  |0 (DE-627)1270712799  |0 (DE-625)rvk/9522:  |0 (DE-576)200712799 
936 r v |a BC 6260  |b Linguistische Untersuchungen zum NT  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Linguistische Untersuchungen zum NT  |0 (DE-627)1270712810  |0 (DE-625)rvk/9524:  |0 (DE-576)200712810 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2383052841 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1156874505 
LOK |0 005 20020416000000 
LOK |0 008 000912||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 40 A 10345  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2383052868 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1156874505 
LOK |0 005 20100408102220 
LOK |0 008 010601||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 01/854 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Dl I 167  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l E4  |8 0 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060466688 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1156874505 
LOK |0 005 20211115141211 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)118950 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT046322  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b N 54  |9 00 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t BIB  |t IXT  |t REL 
STA 0 0 |a Collection of essays,Diglossia,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science 
STB 0 0 |a Diglossie,Grec,Linguistique,Recueil d'articles 
STC 0 0 |a Bilingüismo,Colección de artículos,ensayos,ensayos,Griego,Lingüística 
STD 0 0 |a Diglossia,Greco,Linguistica,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,语言学 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,語言學 
STG 0 0 |a Bilinguismo,Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Grego,Linguística 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Диглоссия,Лингвистика,Сборник статей 
STI 0 0 |a Γλωσσολογία,Διγλωσσία,Ελληνική γλώσσα,Συλλογή δοκιμίων 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch 
SYG 0 0 |a Bilingualismus,Bilingualität,Bilinguismus , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Interferenzen,Linguistische Interferenz,Sprache,Sprachliche Interferenz , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך