The language of the New Testament: classic essays
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield
Sheffield Academy Press
c 1991
|
In: |
Journal for the study of the New Testament / Supplement series (60)
Year: 1991 |
Reviews: | The Language of the New Testament (1993) (Mussies, Gerard)
|
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Series/Journal: | Journal for the study of the New Testament / Supplement series
60 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ New Testament
B New Testament / Greek language |
RelBib Classification: | HC New Testament TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Collection of essays
B Greek language B Bible. New Testament Language, style B Greek language, Biblical B Aramaic language B Life of Jesus research |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 119986248 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240416223839.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 930109s1991 xxk||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 92112118 | ||
016 | 7 | |a 1850753253 |2 UK | |
020 | |a 1850753253 |c (: £ 22.50) |9 1-85075-325-3 | ||
035 | |a (DE-627)119986248 | ||
035 | |a (DE-576)026209810 | ||
035 | |a (DE-599)GBV119986248 | ||
035 | |a (OCoLC)831343831 | ||
035 | |a (OCoLC)246817315 | ||
035 | |a (OCoLC)33947943 | ||
035 | |a (DE-604)804703999x | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-GB | ||
050 | 0 | |a BS2545.L3 | |
082 | 0 | |a 225.4/8 |q LOC |2 20 | |
082 | 0 | |a 225.48014 |q OCLC | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6250 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9522: | ||
084 | |a BC 6070 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9508: | ||
084 | |a BC 7800 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9693: | ||
245 | 1 | 4 | |a The language of the New Testament |b classic essays |c edited by Stanley E. Porter |
264 | 1 | |a Sheffield |b Sheffield Acad. Pr. |c c 1991 | |
300 | |a 238 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Journal for the study of the New Testament |a Supplement series |v 60 | |
500 | |a Includes bibliographical references and indexes | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Testament | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |x Language, style |
650 | 0 | |a Greek language, Biblical | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |a Aramäisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114373-5 |0 (DE-627)105822647 |0 (DE-576)20948408X |a Leben-Jesu-Forschung |2 gnd |
652 | |a HC:TC | ||
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)12084088X |0 (DE-627)283321563 |0 (DE-576)165269634 |4 edt |a Porter, Stanley E. |d 1956- | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Mussies, Gerard |t The Language of the New Testament |d 1993 |w (DE-627)1462719562 |w (DE-576)392719568 |
830 | 0 | |a Journal for the study of the New Testament / Supplement series |v 60 |9 60 |w (DE-627)168642727 |w (DE-576)016132017 |w (DE-600)796915-6 |x 0143-5108 |7 ns | |
889 | |w (DE-576)520053362 | ||
889 | |w (DE-627)1590053362 | ||
889 | |w (DE-627)272822973 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i mdedup | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6250 |b Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel |0 (DE-627)1270712799 |0 (DE-625)rvk/9522: |0 (DE-576)200712799 |
936 | r | v | |a BC 6070 |b Neues Testament |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Textgeschichte |k Neues Testament |0 (DE-627)127071273X |0 (DE-625)rvk/9508: |0 (DE-576)20071273X |
936 | r | v | |a BC 7800 |b Aufsatzsammlungen, Gesamtdarstellungen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Aufsatzsammlungen (Aufsätze mehrerer Autoren) |k Aufsatzsammlungen, Gesamtdarstellungen |0 (DE-627)1270713302 |0 (DE-625)rvk/9693: |0 (DE-576)200713302 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3089618834 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 119986248 | ||
LOK | |0 005 19971205000000 | ||
LOK | |0 008 911106||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 31 A 19498 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060343624 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 119986248 | ||
LOK | |0 005 20190311233447 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)37957 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c UB073285/60S/NT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 54 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT |t REL | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Life of Jesus research,Leben-Jesu-Forschung |
STB | 0 | 0 | |a Araméen,Grec,Recherche sur la vie de Jésus,Quête du Jésus historique,Quête du Jésus historique |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Búsqueda por el Jesús histórico,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Arameo,Greco,Studi sulla vita di Gesù,Studi sul Gesù storico,Studi sul Gesù storico |
STE | 0 | 0 | |a 历史耶稣的研究,历史耶稣的探索,耶稣生活的研究,希腊语,希腊文 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,希臘語,希臘文,歷史耶穌的研究,歷史耶穌的探索,耶穌生活的研究 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Busca pelo Jesus histórico,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский,Греческий (язык),Исследование жизни Христа |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Μελέτες για τη ζωή του Ιησού |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Historische Jesus-Forschung,Historisch-kritische Jesus-Forschung |
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |