The Uttarādhyayanasūtra: the first Mūlasūtra of the Śvetāmbara Jains

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Charpentier, Jarl 1884-1935 (Author)
Format: Print Book
Language:Prakrit languages
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Uppsala Appelberg 1922
In: Archives d'études orientales (18)
Year: 1922
Series/Journal:Archives d'études orientales 18

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1330869893
003 DE-627
005 20231218114220.0
007 tu
008 070122s1922 xx ||||| 00| ||pra c
035 |a (DE-627)1330869893 
035 |a (DE-576)260869899 
035 |a (DE-599)BSZ260869899 
035 |a (OCoLC)315459691 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a pra  |a eng 
084 |a 6,24  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)11649221X  |0 (DE-627)144933578  |0 (DE-576)160558905  |4 aut  |a Charpentier, Jarl  |d 1884-1935 
109 |a Charpentier, Jarl 1884-1935  |a Charpentier, J. 1884-1935  |a Charpentier, Jarl Hellen Robert Toussaint 1884-1935  |a Charpentier, Jarl H. 1884-1935 
245 1 4 |a The Uttarādhyayanasūtra  |b the first Mūlasūtra of the Śvetāmbara Jains  |c ed. with an introduction, critical notes and a commentary by Jarl Charpentier 
264 1 |a Uppsala  |b Appelberg  |c 1922 
300 |a 409 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Archives d'études orientales  |v 18 
500 |a Text überw. Prakrit in Devanagari-Schr. - Einl. u. Komm. in engl. Sprache 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Śvetāmbara 
830 0 |a Archives d'études orientales  |v 18  |9 18  |w (DE-627)167781359  |w (DE-576)049942670  |w (DE-600)574355-2  |7 ns 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2618492765 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1330869893 
LOK |0 005 20190308142227 
LOK |0 008 100111||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 689   |a s  |a Sprache: Prakrit 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Ci I 204-18  |9 00 
LOK |0 935   |a dika 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3018268512 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1330869893 
LOK |0 005 20190531141421 
LOK |0 008 180718||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-34  |c DE-627  |d DE-21-34 
LOK |0 541   |e II 4308 
LOK |0 689   |a s  |a Kanon 
LOK |0 689   |a s  |a Śvetāmbara 
LOK |0 689   |a s  |a Sprache: Prakrit 
LOK |0 689   |a s  |a Jainismus 
LOK |0 689   |a s  |a Āgama 
LOK |0 689   |a s  |a Jaina 
LOK |0 852   |p 605674174906 
LOK |0 852   |a DE-21-34 
LOK |0 852 1  |c Ka 600  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Indologie  |9 00 
LOK |0 935   |a indo  |a k034 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4426829186 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1330869893 
LOK |0 005 20231218173219 
LOK |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a hdsa 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL