|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1378467124 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230608174249.0 |
007 |
tu |
008 |
090713s1913 gw ||||| 00| ||ger c |
015 |
|
|
|a 00,L01
|2 dnb
|
016 |
7 |
|
|a L361023936
|2 DE-101
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1378467124
|
035 |
|
|
|a (DE-576)308467124
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ308467124
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)215801433
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|h san
|
044 |
|
|
|c XA-DE
|
084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
100 |
0 |
|
|0 (DE-588)118559516
|0 (DE-627)079356486
|0 (DE-576)161638325
|4 aut
|a Kālidāsa
|d ca. um 400
|
109 |
|
|
|a Kálidásza ca. um 400
|a Kālidāsa ca. um 400
|a Kalidasy ca. um 400
|a Kálidása ca. um 400
|a Kalidasa ca. um 400
|a Cālidāsi ca. um 400
|a Jialituosha ca. um 400
|a Calidasa ca. um 400
|a Kāḷitācaṉ ca. um 400
|a Cālidāsa ca. um 400
|a Nag-mo'i-khol ca. um 400
|a Kaalidaasa ca. um 400
|a Cálidás ca. um 400
|a Ġalidasa ca. um 400
|a Gaalidaas ca. um 400
|a Kalidas ca. um 400
|a Cáli dás ca. um 400
|a γalidasa ca. um 400
|a Kali Dasa ca. um 400
|a Mahākavi Kālidās ca. um 400
|
240 |
1 |
0 |
|a Kumārasambhava <dt.>
|
245 |
1 |
4 |
|a Der Kumārasambhava oder die Geburt des Kriegsgottes, ein Kunstgedicht des Kālidāsa
|c zum ersten Male aus d. Sanskrit vollst. in deutsche Prosa übertr., eingel. u. mit erl. Anm. vers. von Otto Walter
|
264 |
|
1 |
|a München; Leipzig
|b Hans-Sachs-Verl.
|c 1913
|
300 |
|
|
|a 85 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Kriegsgott
|
601 |
|
|
|a Kālidāsa
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)1052913105
|0 (DE-627)789291819
|0 (DE-576)408652438
|4 oth
|a Walter, Otto
|d 1868-
|
700 |
0 |
2 |
|a Kālidāsa
|t Kumārasambhava <dt.>
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Oldenberg, Hermann, 1854 - 1920
|t Walter, Otto, Der Kumarasambhava oder die Geburt des Kriegsgottes, ein Kunstgedicht des Kalidasa, zum ersten Male aus dem Sanskrit übertragen
|d 1915
|w (DE-627)1476146489
|w (DE-576)406146489
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2605205460
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1378467124
|
LOK |
|
|
|0 005 20090713153957
|
LOK |
|
|
|0 008 090713||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ci XII 228 a
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a dika
|a inde
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3032600324
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1378467124
|
LOK |
|
|
|0 005 20181116123502
|
LOK |
|
|
|0 008 181116||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-34
|c DE-627
|d DE-21-34
|
LOK |
|
|
|0 541
|e II 3647
|
LOK |
|
|
|0 689
|a s
|a Dichtung
|
LOK |
|
|
|0 689
|a s
|a Kāvya
|
LOK |
|
|
|0 852
|p 604928081906
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-34
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ob 30
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Indologie
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a indo
|a k034
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
SUB |
|
|
|a REL
|