Die Bibel in der mittelalterlichen Diskussion um Kezter und Muslime
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | German |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2005
|
| In: |
Auf Leben oder Tod oder völlig egal
Year: 2005, Pages: 11-24 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Authority
/ Bible
/ Heretic
/ Polemics
/ Middle Ages
B Authority / Bible / Islam / Polemics / Middle Ages |
| RelBib Classification: | BJ Islam CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations HA Bible KDG Free church TE Middle Ages |
| Further subjects: | B
Bible
B Middle Ages B Polemics B Hermeneutics B Heretic B Muslim |
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1444450220 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240624173640.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 121113s2005 gw ||||| 00| ||ger c | ||
| 020 | |a 3825884767 | ||
| 035 | |a (DE-627)1444450220 | ||
| 035 | |a (DE-576)374450226 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ374450226 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 044 | |c XA-DE | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)130357006 |0 (DE-627)500076375 |0 (DE-576)298147173 |4 aut |a Berner, Ulrich |d 1948- | |
| 109 | |a Berner, Ulrich 1948- | ||
| 245 | 1 | 4 | |a Die Bibel in der mittelalterlichen Diskussion um Kezter und Muslime |c Ulrich Berner |
| 264 | 1 | |c 2005 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Diskussion | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 630 | 0 | 4 | |a Bibel |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |a Mittelalter |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4120416-5 |0 (DE-627)105776734 |0 (DE-576)209534923 |a Häretiker |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4040921-1 |0 (DE-627)106221205 |0 (DE-576)209042680 |a Muslim |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4174997-2 |0 (DE-627)105367788 |0 (DE-576)209960655 |a Polemik |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
| 650 | 4 | |a Mittelalter | |
| 650 | 4 | |a Häretiker | |
| 650 | 4 | |a Muslim | |
| 652 | |a BJ:CC:HA:KDG:TE | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4003990-0 |0 (DE-627)106388134 |0 (DE-576)208853413 |2 gnd |a Autorität |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120416-5 |0 (DE-627)105776734 |0 (DE-576)209534923 |2 gnd |a Häretiker |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4174997-2 |0 (DE-627)105367788 |0 (DE-576)209960655 |2 gnd |a Polemik |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |2 gnd |a Mittelalter |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4003990-0 |0 (DE-627)106388134 |0 (DE-576)208853413 |2 gnd |a Autorität |
| 689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4027743-4 |0 (DE-627)106283499 |0 (DE-576)20897220X |2 gnd |a Islam |
| 689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4174997-2 |0 (DE-627)105367788 |0 (DE-576)209960655 |2 gnd |a Polemik |
| 689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |2 gnd |a Mittelalter |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Auf Leben oder Tod oder völlig egal |d Münster : Lit, 2005 |g (2005), Seite 11-24 |h 205 S |w (DE-627)481286071 |w (DE-576)118125877 |z 3825884767 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2005 |g pages:11-24 |
| 889 | |w (DE-627)539951439 | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 935 | |i mdedup | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2833855885 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1444450220 | ||
| LOK | |0 005 20150226141559 | ||
| LOK | |0 008 150226||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Ba III 190 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 26-02-15 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2916090363 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1444450220 | ||
| LOK | |0 005 20160405150332 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442050470 |a KDG | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442043539 |a BJ | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
| LOK | |0 939 |a 04-04-16 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3059923876 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1444450220 | ||
| LOK | |0 005 20190311222813 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217836 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 21/16E345/BRU |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iFSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3059923884 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1444450220 | ||
| LOK | |0 005 20190311222813 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217836 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b UB Wien - FB Kath. u. Evang. Theologie |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iFSA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Biblische Hermeneutik,Schriftautorität | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Authority,Authority,Authority in art,Bible,Heretic,Heretic,Hermeneutics,Islam,Islam,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Muslim,Muslim,Mohammedan,Moslem,Polemics |
| STB | 0 | 0 | |a Autorité,Autorité,Autorité (psychologie),Herméneutique,Hérétiques,Hérétique,Islam,Islam,Moyen Âge,Moyen Âge,Musulman,Musulman,Polémique |
| STC | 0 | 0 | |a Autoridad,Autoridad,Edad Media,Edad Media,Hereje,Hereje,Hermenéutica,Islam,Islam,Musulmán,Musulmán,Polémica |
| STD | 0 | 0 | |a Autorità,Autorità,Eretico,Eretico,Ermeneutica,Islam,Islam,Medioevo,Medioevo,Musulmano,Musulmano,Polemica |
| STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,伊斯兰教,伊斯兰教,回教,回教,异教徒,离经背道者,持异端者,权威,穆斯林,穆斯林,论战,反调,诠释学,解释学 |
| STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,伊斯蘭教,伊斯蘭教,回教,回教,權威,異教徒,離經背道者,持異端者,穆斯林,穆斯林,詮釋學,解釋學,論戰,反調 |
| STG | 0 | 0 | |a Autoridade,Autoridade,Herege,Herege,Hermenêutica,Idade Média,Idade Média,Islã,Islã,Muçulmano,Muçulmano,Polêmica |
| STH | 0 | 0 | |a Авторитет (мотив),Авторитет,Герменевтика,Еретик (мотив),Еретик,Ислам (мотив),Ислам,Мусульманин (мотив),Мусульманин,Полемика,Средневековье (мотив),Средневековье |
| STI | 0 | 0 | |a Αιρετικός (μοτίβο),Αιρετικός,Εξουσία (μοτίβο),Εξουσία,Ερμηνευτική,Ισλάμ (μοτίβο),Ισλάμ,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Μουσουλμάνος (μοτίβο),Μουσουλμάνος,Πολεμική |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele |
| SYE | 0 | 0 | |a Europa , Ketzer , Muslimin,Muslime,Mohammedaner,Mohammedanerin,Moslem,Muselman,Muselmann,Moslemische Frau,Muslimische Frau,Muslima,Moslemin,Mosliminnen,Moslem,Mohammedaner,Muselman,Muselmann,Muslime , Auslegung , Europa , Ketzer , Muslimin,Muslime,Mohammedaner,Mohammedanerin,Moslem,Muselman,Muselmann,Moslemische Frau,Muslimische Frau,Muslima,Moslemin,Mosliminnen,Moslem,Mohammedaner,Muselman,Muselmann,Muslime |
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Ketzer , Europa , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Islam , Europa |
| TIM | |a 100005000101_100014991231 |b Mittelalter 500-1500 | ||



