Girkh mnac̣ordac̣ ẹsthnagojn haj thargmanouthean zaṛadžinn ac i lojs ẹst krkin dzeṛagir ōrinakac̣, handerdz b. lousagir nmanatpouthėambkh noc̣in Grigor Halatheanc̣
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Armenian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Moskoua
W. Gatc̣ouk ṘJḪE̥
1899
|
In: |
Trudy po vostokovedeniju izdavaemye Lazarevskim Institutom Vostočnych Jazykov (vyp. 1)
Year: 1899 |
Series/Journal: | Trudy po vostokověděniju, izd. Lazarevskim Institutom Vostocnych Jazykov
vyp. 1 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Exegesis
|
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1453928278 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231218114840.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 130625s1899 xx ||||| 00| ||arm c | ||
035 | |a (DE-627)1453928278 | ||
035 | |a (DE-576)383928273 | ||
035 | |a (DE-599)GBV436917823 | ||
035 | |a (OCoLC)251623177 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a arm | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Girkh mnac̣ordac̣ ẹsthnagojn haj thargmanouthean zaṛadžinn ac i lojs ẹst krkin dzeṛagir ōrinakac̣, handerdz b. lousagir nmanatpouthėambkh noc̣in Grigor Halatheanc̣ |
264 | 1 | |a Moskoua |b W. Gatc̣ouk ṘJḪE̥ |c 1899 | |
300 | |a IV, XI, 115 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Trudy po vostokověděniju, izd. Lazarevskim Institutom Vostocnych Jazykov |v vyp. 1 | |
500 | |a In armenischer Schrift, armenisch | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1036629864 |0 (DE-627)750626496 |0 (DE-576)166351636 |4 oth |a Xalatʹeancʹ, Grigor |d 1858-1912 | |
730 | 0 | 2 | |a Paralipomena <armen.> |
810 | 2 | |a Lazarevskij institut vostočnych jazykov |t Trudy po vostokovedeniju izdavaemye Lazarevskim Institutom Vostočnych Jazykov |v vyp. 1 |9 1 |w (DE-627)130783269 |w (DE-576)065202562 |w (DE-600)1004493-0 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426859484 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1453928278 | ||
LOK | |0 005 20231218173405 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi |
STE | 0 | 0 | |a 注释,诠释,解经 |
STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese |
STH | 0 | 0 | |a Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |