Ulfilas: die heiligen Schriften alten und neuen Bundes in gothischer Sprache ; mit gegenüberstehendem griechischem und lateinischem Texte, Anmerkungen, Wörterbuch, Sprachlehre und geschichtlicher Einleitung
Contributors: | ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Multilingual |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart
Liesching
1857
|
In: | Year: 1857 |
Series/Journal: | Die gothischen Sprachdenkmäler
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Ulfilas 310-383
/ Gothic language
B Gothic language B Linguistic monument / German language |
RelBib Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Gothic language
Grammar
B Introduction B Gothic language Glossaries, vocabularies, etc B Gothic language Texts |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 146647890 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240925132105.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 940320s1857 xx ||||| 00| ||mul c | ||
010 | |a 04013377 | ||
035 | |a (DE-627)146647890 | ||
035 | |a (DE-576)9146647899 | ||
035 | |a (DE-599)GBV146647890 | ||
035 | |a (OCoLC)3076572 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a mul | ||
044 | |c XA-DXDE | ||
050 | 0 | |a BS105 | |
082 | 0 | |a 220.49 |q LOC | |
084 | |a 0 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 18.19 |2 bkl | ||
084 | |a 11.49 |2 bkl | ||
084 | |a 17.15 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a Ulfilas |b die heiligen Schriften alten und neuen Bundes in gothischer Sprache ; mit gegenüberstehendem griechischem und lateinischem Texte, Anmerkungen, Wörterbuch, Sprachlehre und geschichtlicher Einleitung |c von H. F. Massmann |
246 | 3 | 0 | |a gotischer |
264 | 1 | |a Stuttgart |b Liesching |c 1857 | |
300 | |a XCII, 812 S. |c 8° | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Die gothischen Sprachdenkmäler | |
505 | 8 | 0 | |a Enth. ein got.-dt. Wörterbuch und eine Gothische Sprachlehre auf den S. [663] - 811 |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 2 |2 pdager | |
601 | |a Sprache | ||
601 | |a Einleitung | ||
601 | |a Wörterbuch | ||
650 | 0 | |a Gothic language |x Texts | |
650 | 0 | |a Gothic language |x Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 0 | |a Gothic language |x Grammar | |
652 | |a HA | ||
655 | 7 | |a Einführung |0 (DE-588)4151278-9 |0 (DE-627)104450460 |0 (DE-576)209786884 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d p |0 (DE-588)118763512 |0 (DE-627)07954343X |0 (DE-576)163374074 |2 gnd |a Ulfilas |d 310-383 |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4123303-7 |0 (DE-627)105756156 |0 (DE-576)209558598 |2 gnd |a Gotisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4123303-7 |0 (DE-627)105756156 |0 (DE-576)209558598 |2 gnd |a Gotisch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4332852-0 |0 (DE-627)148053637 |0 (DE-576)211335592 |2 gnd |a Sprachdenkmal |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)119059193 |0 (DE-627)079849679 |0 (DE-576)162155719 |4 oth |a Massmann, Hans F. |d 1797-1874 | |
700 | 0 | |0 (DE-588)118763512 |0 (DE-627)07954343X |0 (DE-576)163374074 |4 oth |a Ulfilas |d 310-383 | |
730 | 0 | 2 | |a Biblia <polygl.> |
889 | |w (DE-627)624363759 | ||
889 | |w (DE-627)082973393 | ||
935 | |a FRST |a mteo |a RFBW |a FBGO | ||
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 18.19 |j Germanische Sprachen und Literaturen: Sonstiges |0 (DE-627)106405268 |
936 | b | k | |a 11.49 |j Bibel: Sonstiges |q ARK |0 (DE-627)10641531X |
936 | b | k | |a 17.15 |j Historische Linguistik |q ARK |0 (DE-627)10640489X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4275297296 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 146647890 | ||
LOK | |0 005 20240925131440 | ||
LOK | |0 008 230221||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftungen#SPSAM#Bibliothek des Leipziger Missionswerkes#SPUSM#Bestand der Missionsbibliothek in Leipzig#SPSYS#misb_systematik_B | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Bestand(1817-1951) | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Altbestand#SPSYS#Exegetische Theologie | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024/03) | ||
LOK | |0 935 |a FRST |a lemw |a misb |a RFBW |a bips |a psma |a psab |a goth |a FBGO | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,German language,Gothic language,Linguistic monument,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Gotique,Monument linguistique,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Gótico,Monumento lingüístico,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Gotico,Monumento linguistico,Tedesco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 哥德語,德语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Gótico,Monumento linguístico,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Готский (язык),Немецкий (язык),Перевод (лингвистика),Языковой памятник |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Γλωσσικό μνημείο,Γοτθική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Gulfilas,310-383,Vulfila,310-383,Ulphilas,Episcopus,310-383,Ulfila,310-383,Uulfila,310-383,Urufil,310-383,Urphilas,310-383,Wulfila,310-383,Vulfilas,310-383,Ulfila,Episcopus Gothorum,310-383,Ulfila,Arianus,310-383,Ulfilas,Moesogothorum Episcopus,310-383,Ulfilas,Arianus,310-383,Ulfila,Bischof der Goten,310-383,Ulfila,Bibelübersetzer,310-383,Ulfila,Gotenbischof,310-383,Ulfilas,Gotenbischof,310-383,Wulfilas,310-383,Ulphilas,310-383,Oulphílas,310-383,Ourphílas,310-383,Ulfila,Episcopus,310-383 , Sprachdenkmäler , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch |