The Aramaic Component and Aramaisms in the Arabic Column of Ms. BL OR7562

The article analyzes the Aramaic component and Aramaisms embedded in the first hand’s stage of the Arabic column of Ms. BL OR7562 (c. 1300),1 which mainly conveys a Samaritan version of Saadya Gaon’s translation of the Pentateuch. While Aramaic words are known to feature in all versions of Saadya’s...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Zewi, Tamar (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2014
In: Aramaic studies
Year: 2014, Volume: 12, Issue: 2, Pages: 154-167
Standardized Subjects / Keyword chains:B Aramaic language / Samaria (Landscape) / Translation / Arabic language
RelBib Classification:HH Archaeology
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Ms. BL OR7562 Samaritan Aramaic Aramaic component in Arabic Bible translations
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1505349362
003 DE-627
005 20240315105833.0
007 cr uuu---uuuuu
008 150714s2014 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/17455227-01202002  |2 doi 
035 |a (DE-627)1505349362 
035 |a (DE-576)435349368 
035 |a (DE-599)BSZ435349368 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1073844927  |0 (DE-627)829609571  |0 (DE-576)180352369  |4 aut  |a Zewi, Tamar 
109 |a Zewi, Tamar 
245 1 4 |a The Aramaic Component and Aramaisms in the Arabic Column of Ms. BL OR7562 
264 1 |c 2014 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The article analyzes the Aramaic component and Aramaisms embedded in the first hand’s stage of the Arabic column of Ms. BL OR7562 (c. 1300),1 which mainly conveys a Samaritan version of Saadya Gaon’s translation of the Pentateuch. While Aramaic words are known to feature in all versions of Saadya’s Tafsīr, Ms. BL OR7562 evinces examples of Aramaic loan words and various kinds of Aramaisms that are found neither in other versions of Saadya’s Tafsīr, nor in the other two main Samaritan Arabic versions, namely the early Samaritan Arabic translation and its later revision. 
650 4 |a Ms. BL OR7562  |x Samaritan Aramaic  |x Aramaic component in Arabic Bible translations 
652 |a HH:TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 0 1 |d g  |0 (DE-588)4051466-3  |0 (DE-627)106176919  |0 (DE-576)209093331  |2 gnd  |a Samaria  |g Landschaft 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4241223-7  |0 (DE-627)104858397  |0 (DE-576)210436336  |2 gnd  |a Arabisch 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Aramaic studies  |d Leiden : Brill, 2003  |g 12(2014), 2, Seite 154-167  |h Online-Ressource  |w (DE-627)367392372  |w (DE-600)2115910-5  |w (DE-576)117638536  |x 1745-5227  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:12  |g year:2014  |g number:2  |g pages:154-167 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1650661185  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/17455227-01202002  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2849062685 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1505349362 
LOK |0 005 20170808153837 
LOK |0 008 150714||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3959168470 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1505349362 
LOK |0 005 20220516091912 
LOK |0 008 210802||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-036 (Print)  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260257250003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC03728095 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044187  |a HH 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Arabic language,Aramaic language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Arabe,Araméen,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Arameo,Traducción,Árabe 
STD 0 0 |a Arabo,Arameo,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,翻譯,阿拉伯語會話手冊 
STG 0 0 |a Arameu,Tradução,Árabe 
STH 0 0 |a Арабский (язык),Арамейский,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Αραβικά,Αραμαϊκή γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Samaria , Schomron,Šomrôn,Sebaste , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Modernes Hocharabisch,Neuhocharabisch,Schriftarabisch,Hocharabisch,Nordarabisch