Grain and wine in abundance: blessings from the Ancient Near East

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Healey, John F. 1948- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ugarit-Verlag 1996
In: Ugarit, religion and culture
Year: 1996, Pages: 65-74
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Samuel 1. 5,1-7 / Ancient Orient / Blessing / Gods / Old Testament
B Dagon
RelBib Classification:BC Ancient Orient; religion
HB Old Testament
Further subjects:B Blessing
B Grapevine
B Dagan

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1534515739
003 DE-627
005 20240617173449.0
007 tu
008 160405s1996 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 3927120375 
035 |a (DE-627)1534515739 
035 |a (DE-576)464515734 
035 |a (DE-599)BSZ464515734 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1036488969  |0 (DE-627)751081825  |0 (DE-576)167862677  |4 aut  |a Healey, John F.  |d 1948- 
109 |a Healey, John F. 1948-  |a Healey, John 1948-  |a Healey, John Francis 1948-  |a Healey, J. F. 1948-  |a Hīlī, Ǧūn 1948- 
245 1 0 |a Grain and wine in abundance  |b blessings from the Ancient Near East  |c J. F. Healey 
264 1 |c 1996 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4180685-2  |0 (DE-627)105324019  |0 (DE-576)209999713  |a Segen  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4065174-5  |0 (DE-627)106120409  |0 (DE-576)209157062  |a Weinrebe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1162068094  |0 (DE-627)1025501241  |0 (DE-576)507075315  |a Dagan  |2 gnd 
652 |a BC:HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069747386  |0 (DE-627)822352273  |0 (DE-576)429431678  |a Bibel  |2 gnd  |p Samuel  |n 1.  |n 5,1-7 
689 0 1 |d g  |0 (DE-588)4001451-4  |0 (DE-627)106397052  |0 (DE-576)208842934  |2 gnd  |a Alter Orient 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4180685-2  |0 (DE-627)105324019  |0 (DE-576)209999713  |2 gnd  |a Segen 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4021469-2  |0 (DE-627)106313843  |0 (DE-576)208938125  |2 gnd  |a Götter 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d p  |0 (DE-588)12500379X  |0 (DE-627)706757270  |0 (DE-576)216002516  |2 gnd  |a Dagan  |c Gott 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Ugarit, religion and culture  |d Münster : Ugarit-Verl., 1996  |g (1996), Seite 65-74  |h XIV, 448 S.  |w (DE-627)273386883  |w (DE-576)055294618  |z 3927120375  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1996  |g pages:65-74 
889 |w (DE-627)1861989989 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i mdedup 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 36005001_36005007  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2913717764 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1534515739 
LOK |0 005 20160405113940 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442043377  |a BC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058623054 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1534515739 
LOK |0 005 20190311191602 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)74588 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT034703/HYJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442043377  |a BC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Ancient Orient,Ancient Orient,Blessing,Blessing,Benediction,Gods,Gods,Deities,Gods in art,Grapevine,Grapevine,Vine 
STB 0 0 |a Bénédiction,Bénédiction,Dieux,Dieux,Vigne,Vigne,Vitis 
STC 0 0 |a Bendición,Bendición,Divinidades,Divinidades,Vid,Vid,Cepa,Cepa,Cepa (Motivo),Cepa 
STD 0 0 |a Benedizione,Benedizione,Dei <motivo>,Dei,Divinità,Divinità,Divinità (motivo),Divinità,Vite,Vite 
STE 0 0 |a 祝福,祝福,赐福,赐福,葡萄树,葡萄树,葡萄藤,葡萄藤,诸神,众神 
STF 0 0 |a 祝福,祝福,賜福,賜福,葡萄樹,葡萄樹,葡萄藤,葡萄藤,諸神,眾神 
STG 0 0 |a Bênção,Bênção,Divindades,Divindades,Vinha,Vinha,Ramo da videira,Ramo da videira,Ramo da videira (Motivo),Ramo da videira 
STH 0 0 |a Благословение (мотив),Благословение,Боги (мотив),Боги,Виноградная лоза (мотив),Виноградная лоза 
STI 0 0 |a Άμπελος (μοτίβο),Άμπελος,Ευλογία (μοτίβο),Ευλογία,Θεοί <μοτίβο>,Θεοί,Θεότητες,Θεότητες (μοτίβο) 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Benedizione,Benediktion,Segnung,Segenshandlung,Segenswunsch,Segensspruch,Segenswort,Segnen , Echte Weinrebe,Kulturrebe,Rebe,Vitis,Vitis vinifera,Vitis vinifera sativa,Weinstock,Rebstock , Dagon,Dagan 
SYG 0 0 |a Orient,Vorderasien,Orient , Benedizione,Benediktion,Segnung,Segenshandlung,Segenswunsch,Segensspruch,Segenswort,Segnen , Gottheiten , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Dagon,Gott