"Quid facit cum Psalterio Horatius?": seeking classical allusions in the Vulgate
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Lang
1999
|
In: |
Nova doctrina vetusque
Year: 1999, Pages: 93-104 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible (Vulgata)
/ Intertextuality
/ Classical antiquity
/ Literature
|
RelBib Classification: | CD Christianity and Culture HA Bible KAB Church history 30-500; early Christianity TB Antiquity |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1535483660 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103023.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1999 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 0820441368 | ||
035 | |a (DE-627)1535483660 | ||
035 | |a (DE-576)465483666 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465483666 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)120202255 |0 (DE-627)696462494 |0 (DE-576)305068520 |4 aut |a Tkacz, Catherine Brown |d 1951- | |
109 | |a Tkacz, Catherine Brown 1951- |a Brown Tkacz, Catherine 1951- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Quid facit cum Psalterio Horatius?" |b seeking classical allusions in the Vulgate |
264 | 1 | |c 1999 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a CD:HA:KAB:TB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4068754-5 |0 (DE-627)106105086 |0 (DE-576)209174544 |2 gnd |a Antike |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Nova doctrina vetusque |d New York : Lang, 1999 |g (1999), Seite 93-104 |h VIII, 291 S. |w (DE-627)254039553 |w (DE-576)078308704 |z 0820441368 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1999 |g pages:93-104 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2914769229 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535483660 | ||
LOK | |0 005 20160405131000 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053534 |a TB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Classical antiquity,Classical antiquity,Civilization, Classical, in art,Civilization, Greco-Roman, in literature,Civilization, Ancient, in literature,Antiquity,Civilization, Greco-Roman,Intertextuality,Literature,Literature,Belles-lettres |
STB | 0 | 0 | |a Antiquité,Antiquité,Intertextualité,Littérature,Littérature |
STC | 0 | 0 | |a Antigüedad,Antigüedad,Intertextualidad,Literatura,Literatura |
STD | 0 | 0 | |a Antichità classica,Antichità classica,Intertestualità,Letteratura,Letteratura |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,古典时代,古典时代,古典时期,古典时期,文学 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,古典時代,古典時代,古典時期,古典時期,文學 |
STG | 0 | 0 | |a Antiguidade,Antiguidade,Intertextualidade,Literatura,Literatura |
STH | 0 | 0 | |a Античность,Античность (мотив),Интертекст,Литература (мотив),Литература |
STI | 0 | 0 | |a Αρχαιότητα,Αρχαιότητα (μοτίβο),Διακειμενικότητα,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Klassisches Altertum , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst |
TIM | |a 099992000101_100005001231 |b Antike v800-500 |