Are we all multiculturalists now?: biblical reading as cultural contact

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Donaldson, Laura E. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Scholars Press 1998
In: In search of the present
Year: 1998, Pages: 79-97
Standardized Subjects / Keyword chains:B Cultural contact / Hermeneutics / Bible
RelBib Classification:CD Christianity and Culture
HA Bible
ZB Sociology

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535657936
003 DE-627
005 20220614103212.0
007 tu
008 160405s1998 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1535657936 
035 |a (DE-576)465657931 
035 |a (DE-599)BSZ465657931 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Donaldson, Laura E.  |4 aut 
109 |a Donaldson, Laura E. 
245 1 0 |a Are we all multiculturalists now?  |b biblical reading as cultural contact 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Contact 
652 |a CD:HA:ZB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4033569-0  |0 (DE-627)106256653  |0 (DE-576)209002654  |2 gnd  |a Kulturkontakt 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t In search of the present  |d Atlanta, Ga. : Scholars Press, 1998  |g (1998), Seite 79-97  |h 305 S.  |w (DE-627)1158137273  |w (DE-576)088137279  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1998  |g pages:79-97 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2933352982 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535657936 
LOK |0 005 20160715095512 
LOK |0 008 160715||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Zk 306-82  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2914953852 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535657936 
LOK |0 005 20160405132626 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442043857  |a CD 
LOK |0 936ln  |0 1442053755  |a ZB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Cultural contact,Intercultural contact,Interethnic relations,Hermeneutics 
STB 0 0 |a Contact culturel,Herméneutique 
STC 0 0 |a Contacto cultural,Hermenéutica 
STD 0 0 |a Contatto culturale,Ermeneutica 
STE 0 0 |a 文化接触,文化联系,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 文化接觸,文化聯繫,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Contato cultural,Hermenêutica 
STH 0 0 |a Герменевтика,Культурный контакт 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Πολιτισμική επαφή 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Interkulturelle Kommunikation,Interkultureller Austausch,Interkultureller Kontakt,Kulturbegegnung,Kulturberührung,Interethnik,Interethnische Beziehungen,Interkulturelle Kommunikation,Interkultureller Austausch,Interkultureller Kontakt,Kulturbegegnung,Kulturberührung,Interethnik,Interethnische Beziehungen , Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch