La saveur biblique du latin mérovingien: l'exemple de la "Vie de Sainte Rusticule", abbesse à Arles (VII siècle)
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2003
|
In: |
Jerusalem, Alexandria, Rome
Year: 2003, Pages: 341-357 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Rusticula Saint -632
/ Saint's life
/ Middle Latin language
/ Bible (Vulgata)
/ Intertextuality
|
RelBib Classification: | HA Bible KAD Church history 500-900; early Middle Ages KCD Hagiography; saints |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1536342017 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103615.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2003 xx ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 9004135847 | ||
035 | |a (DE-627)1536342017 | ||
035 | |a (DE-576)466342012 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466342012 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)133919250 |0 (DE-627)558731856 |0 (DE-576)300192592 |4 aut |a Van Uytfanghe, Marc | |
109 | |a Van Uytfanghe, Marc |a Van Uytfange, Marc |a Uytfanghe, Marc van |a VanUytfanghe, Marc | ||
245 | 1 | 3 | |a La saveur biblique du latin mérovingien |b l'exemple de la "Vie de Sainte Rusticule", abbesse à Arles (VII siècle) |c Marc Van Uytfanghe |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HA:KAD:KCD | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)114724345X |0 (DE-627)1006007032 |0 (DE-576)444573763 |2 gnd |a Rusticula |c Heilige |d -632 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4127195-6 |0 (DE-627)105726575 |0 (DE-576)209591609 |2 gnd |a Heiligenvita |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4039691-5 |0 (DE-627)106227009 |0 (DE-576)209036206 |2 gnd |a Mittellatein |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Jerusalem, Alexandria, Rome |d Leiden : Brill, 2003 |g (2003), Seite 341-357 |h XIV, 389 S. |w (DE-627)370651146 |w (DE-576)108093859 |z 9004135847 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2003 |g pages:341-357 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2915680728 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536342017 | ||
LOK | |0 005 20160405142832 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044454 |a KAD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049650 |a KCD | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality,Middle Latin language,Latin language,Saint's life |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité,Latin médiéval,Vie de saint,Texte hagiographique,Texte hagiographique |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad,Latín medieval,Vida de un santo |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità,Latino medio,Vita dei santi |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪拉丁语,互文性,文本互涉,圣徒生命 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀拉丁語,互文性,文本互涉,聖徒生命 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade,Latim medieval,Vida de um santo |
STH | 0 | 0 | |a Жизнь святых,Интертекст,Среднелатинский |
STI | 0 | 0 | |a Βίος αγίου,Διακειμενικότητα,Μεσαιωνικά Λατινικά |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Vita,Heiligenleben , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |