The interpretation of metaphorical language: a characteristic of LXX-Isaiah

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kooij, Arie van der 1945- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2003
In: Jerusalem, Alexandria, Rome
Year: 2003, Pages: 179-185
Standardized Subjects / Keyword chains:B Metaphor / Isaiah / Old Testament
RelBib Classification:HB Old Testament
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 153653479X
003 DE-627
005 20220614103715.0
007 tu
008 160405s2003 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9004135847 
035 |a (DE-627)153653479X 
035 |a (DE-576)466534795 
035 |a (DE-599)BSZ466534795 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)141757787  |0 (DE-627)631182101  |0 (DE-576)161790496  |4 aut  |a Kooij, Arie van der  |d 1945- 
109 |a Kooij, Arie van der 1945-  |a Van der Kooij, Arie 1945- 
245 1 4 |a The interpretation of metaphorical language  |b a characteristic of LXX-Isaiah 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Interpretation 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4028593-5  |0 (DE-627)10627824X  |0 (DE-576)208978143  |a Bibel  |2 gnd  |p Jesaja 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Jerusalem, Alexandria, Rome  |d Leiden : Brill, 2003  |g (2003), Seite 179-185  |h XIV, 389 S.  |w (DE-627)370651146  |w (DE-576)108093859  |z 9004135847  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2003  |g pages:179-185 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1589381564  |k Non-Electronic 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 50000000_50999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915889007 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 153653479X 
LOK |0 005 20160405144606 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Metaphor 
STB 0 0 |a Métaphore 
STC 0 0 |a Metáfora 
STD 0 0 |a Metafora 
STE 0 0 |a 隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Metáfora 
STH 0 0 |a Метафора 
STI 0 0 |a Μεταφορά 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Metaphorik,Metaphern , Bibel,Isaïe,Bibel,Isaiah,Bibel,Esaias,Bibel,The Book of the Prophet Isaiah,Isaias,Jesaja,Jes,Isa,Is,Es,Esaias (Buch der Bibel),Isaias (Buch der Bibel),The Book of the Prophet Isaiah,Yeshaʿyah,Yécha'ya,Isaïe,Sefer Yeshaʿyah,ישעיה,ספר ישעיה , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך