Gerechte Übersetzung: Dialog - Mission - Bekenntnis
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Evangelische Verlagsanstalt
2007
|
In: |
Kirchenleitung in theologischer Verantwortung
Year: 2007, Pages: 307-319 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Jews
/ Protestant Church
B Bible (Bibel in gerechter Sprache) |
RelBib Classification: | BH Judaism CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations HA Bible KDD Protestant Church |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1536791008 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103852.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2007 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783374025275 | ||
035 | |a (DE-627)1536791008 | ||
035 | |a (DE-576)466791003 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466791003 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)120258161 |0 (DE-627)080557783 |0 (DE-576)164152016 |4 aut |a Knuth, Hans Christian |d 1940-2023 | |
109 | |a Knuth, Hans Christian 1940-2023 |a Knuth, Hans-Christian 1940-2023 | ||
245 | 1 | 0 | |a Gerechte Übersetzung |b Dialog - Mission - Bekenntnis |c Hans Christian Knuth |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Gerechtigkeit | ||
601 | |a Mission | ||
601 | |a Bekenntnis | ||
652 | |a BH:CC:HA:KDD | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4028812-2 |0 (DE-627)106276891 |0 (DE-576)20897959X |2 gnd |a Judenmission |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015833-0 |0 (DE-627)106335138 |0 (DE-576)208913718 |2 gnd |a Evangelische Kirche |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)7582278-7 |0 (DE-627)545641470 |0 (DE-576)272339717 |a Bibel |2 gnd |g Bibel in gerechter Sprache |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Kirchenleitung in theologischer Verantwortung |b 2., unveränd. Aufl. |d Leipzig : Evangelische Verlagsanstalt, 2007 |g (2007), Seite 307-319 |h 413 S. |w (DE-627)566794276 |w (DE-576)276937848 |z 9783374025275 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2007 |g pages:307-319 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916165797 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536791008 | ||
LOK | |0 005 20160405151002 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442050047 |a KDD | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Jews,Mission to Jews,Jews,Protestant Church,Protestant Church,Protestant Church,Evangelical Church |
STB | 0 | 0 | |a Mission auprès des Juifs,Église protestante,Église protestante |
STC | 0 | 0 | |a Iglesia evangélica,Iglesia evangélica,Misión a los judíos |
STD | 0 | 0 | |a Chiesa evangelica,Chiesa evangelica,Evangelizzazione degli Ebrei |
STE | 0 | 0 | |a 对犹太人传福音的使命,新教教会 |
STF | 0 | 0 | |a 對猶太人傳福音的使命,新教教會 |
STG | 0 | 0 | |a Igreja evangélica,Igreja evangélica,Missão aos judeus |
STH | 0 | 0 | |a Евангелическая церковь (мотив),Евангелическая церковь,Еврейская миссия |
STI | 0 | 0 | |a Ευαγγελική Εκκλησία (μοτίβο),Ευαγγελική Εκκλησία,Ευαγγελισμός των Εβραίων |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Protestant Church,Eglise protestante , Waldkapelle Klosterreichenbach,Petruskirche Heselbach,Evangelische Kirche Werden,Drei-Meister-Kirche Helmershausen,Ev. Kirche,Evangelische Stadtkirche,Sankt Nikolaus,Nikolaikirche Elmshorn,Sankt Gereon,Schurwald-Kirchlein Aichschiess,Sankt Gereon und Margaretha , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |