Where is "following Jesus"?: masculinity and place in Luke's Gospel
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield Phoenix Press
2007
|
In: |
In other words
Year: 2007, Pages: 155-170 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Luke
/ Disciple
/ Masculinity
B New Testament / Anthropology |
RelBib Classification: | HC New Testament NBE Anthropology ZB Sociology |
Further subjects: | B
Succession
B Socio-historical exegesis B Luke B Gender B Man B Woman |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1536974455 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220728205148.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2007 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9781905048397 | ||
035 | |a (DE-627)1536974455 | ||
035 | |a (DE-576)466974450 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466974450 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1028925182 |0 (DE-627)731837010 |0 (DE-576)162303297 |4 aut |a Moxnes, Halvor |d 1944- | |
109 | |a Moxnes, Halvor 1944- | ||
245 | 1 | 0 | |a Where is "following Jesus"? |b masculinity and place in Luke's Gospel |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 |a Bibel |p Lukasevangelium |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020547-2 |0 (DE-627)106317652 |0 (DE-576)208933816 |a Geschlecht |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4018202-2 |0 (DE-627)104270705 |0 (DE-576)208923209 |a Frau |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4037363-0 |0 (DE-627)106237942 |0 (DE-576)209023732 |a Mann |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4200241-2 |0 (DE-627)10517517X |0 (DE-576)210134100 |a Sozialgeschichtliche Exegese |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4225195-3 |0 (DE-627)104980990 |0 (DE-576)210304405 |a Nachfolge |2 gnd |
652 | |a HC:NBE:ZB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 |a Bibel |2 gnd |p Lukasevangelium |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4194940-7 |0 (DE-627)105215597 |0 (DE-576)210097779 |2 gnd |a Jünger |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4123701-8 |0 (DE-627)104682345 |0 (DE-576)209561939 |2 gnd |a Männlichkeit |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4002230-4 |0 (DE-627)10639410X |0 (DE-576)208846212 |2 gnd |a Anthropologie |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t In other words |d Sheffield : Sheffield Phoenix Press, 2007 |g (2007), Seite 155-170 |h XII, 263 S. |w (DE-627)1612445314 |w (DE-576)279133308 |z 9781905048397 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2007 |g pages:155-170 |
889 | |w (DE-576)519563360 | ||
889 | |w (DE-627)1589563360 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 03000000_03999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916357831 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536974455 | ||
LOK | |0 005 20160405152511 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 144205168X |a NBE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053755 |a ZB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059575789 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536974455 | ||
LOK | |0 005 20220728205148 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)180776 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT060917/MSH |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 81 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Anthropologie | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Anthropology,Disciple,Disciple,Gender,Gender,Sex,Man,Man,Male person,Masculinity,Masculinity,Manliness,Masculinity in art,Socio-historical exegesis,Succession,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art |
STB | 0 | 0 | |a Anthropologie,Disciple,Disciple,Exégèse sociohistorique,Femme,Femme,Femmes,Femmes,Homme,Homme,Masculinité,Masculinité,Virilité,Virilité,Virilité (motif),Virilité,Sexe,Sexe,Genre,Genre,Genre (motif),Genre,Succession |
STC | 0 | 0 | |a Antropología,Discípulo,Discípulo,Exegesis histórico-social,Hombre,Hombre,Masculinidadad,Masculinidad,Mujer,Mujer,Mujeres,Sexo,Sexo,Género,Género,Género (Motivo),Género,Sucesión |
STD | 0 | 0 | |a Antropologia,Discepolo,Discepolo,Donna,Donna,Esegesi storico-sociale,Sesso,Sesso,Successore,Uomo,Uomo,Virilità,Virilità |
STE | 0 | 0 | |a 人类学,女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,性别,男人,男人,男子气概,男子气概,男姓,男姓,社会–历史释经法,继任,接替,继承,门徒,信徒,弟子 |
STF | 0 | 0 | |a 人類學,女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,性別,男人,男人,男子氣概,男子氣概,男姓,男姓,社會–歷史釋經法,繼任,接替,繼承,門徒,信徒,弟子 |
STG | 0 | 0 | |a Antropologia,Discípulo,Discípulo,Exegese histórico-social,Homem,Homem,Masculinidade,Masculinidade,Mulher,Mulher,Sexo,Sexo,Gênero,Gênero,Gênero (Motivo),Gênero,Sucessão |
STH | 0 | 0 | |a Антропология,Апостол (мотив),Апостол,Женщина (мотив),Женщина,Мужественность (мотив),Мужественность,Мужчина (мотив),Мужчина,Пол,Пол,Род,Род (мотив),Преемство,Социально-историческая экзегеза |
STI | 0 | 0 | |a Άνδρας <μοτίβο>,Άνδρας,Άντρας,Άντρας (μοτίβο),Ανθρωπολογία,Αρρενωπότητα (μοτίβο),Αρρενωπότητα,Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Διαδοχή,Κοινωνικο-ιστορική ερμηνεία,Μαθητής του Ιησού (μοτίβο),Μαθητής του Ιησού,Φύλο (μοτίβο),Φύλο |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke |
SYE | 0 | 0 | |a Sexus,Gender,Sexus , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Männerbild,Erwachsener Mann,Männlicher Erwachsener,Männer , Sozialwissenschaftliche Exegese , Nachfolger |
SYG | 0 | 0 | |a Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke , Das Männliche,Maskulinität , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Anthropology,Anthropometrie,Menschenkunde,Menschenkunde |