Marino e la Bibbia
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Italien |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Ed. Studio Domenicano
2011
|
Dans: |
La poesia scala a Dio
Année: 2011, Pages: 45-93 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Marino, Giambattista 1569-1625
/ Baroque
/ Bibel
/ Allusion
|
RelBib Classification: | CD Christianisme et culture TJ Époque moderne |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1537184172 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103959.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2011 xx ||||| 00| ||ita c | ||
020 | |a 9788870947854 | ||
035 | |a (DE-627)1537184172 | ||
035 | |a (DE-576)467184178 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467184178 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1033877670 |0 (DE-627)742719278 |0 (DE-576)381547574 |4 aut |a Corradini, Marco | |
109 | |a Corradini, Marco |a Corradini, Marco Maria | ||
245 | 1 | 0 | |a Marino e la Bibbia |
264 | 1 | |c 2011 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a CD:TJ | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118577921 |0 (DE-627)137002424 |0 (DE-576)209025247 |2 gnd |a Marino, Giambattista |d 1569-1625 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4004541-9 |0 (DE-627)106385380 |0 (DE-576)208856447 |2 gnd |a Barock |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4133177-1 |0 (DE-627)105682020 |0 (DE-576)20964172X |2 gnd |a Anspielung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t La poesia scala a Dio |d Bologna : Ed. Studio Domenicano, 2011 |g (2011), Seite 45-93 |h 348 S. |w (DE-627)1615976647 |w (DE-576)362058830 |z 9788870947854 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2011 |g pages:45-93 |
935 | |a mteo | ||
936 | u | w | |j 2011 |h 45-93 |
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916581545 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537184172 | ||
LOK | |0 005 20160405154423 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053909 |a TJ | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Allusion,Insinuation,Baroque,Baroque era,Bible |
STB | 0 | 0 | |a Allusion,Allusion,Baroque |
STC | 0 | 0 | |a Alusión,Barroco |
STD | 0 | 0 | |a Allusione,Barocco |
STE | 0 | 0 | |a 巴洛克艺术,隐喻,典故 |
STF | 0 | 0 | |a 巴洛克藝術,隱喻,典故 |
STG | 0 | 0 | |a Alusão,Barroco |
STH | 0 | 0 | |a Аллюзия,Барокко |
STI | 0 | 0 | |a Μπαρόκ,Υπαινιγμός,Νύξη |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Marino, Giambatista,1569-1625,Marino, Gio. Battista,1569-1625,Marino, Giovambattista,1569-1625,Marino, Giovanni Batista,1569-1625,Marino, Giovanni B.,1569-1625,Marino, Giovan B.,1569-1625,Marino, Jean Baptiste,1569-1625,Marino, Johannes B.,1569-1625,Marino, Joh. Bapt.,1569-1625,Marino, Joannes B.,1569-1625,Marino, K.,1569-1625,Marini,1569-1625,Marino, Giovanni Battista,1569-1625,Marino, Giovan Battista,1569-1625,Marino, Gian Battista,1569-1625,Marino, Giovanbattista,1569-1625,Marin, Giovanni B.,1569-1625,Marino, G. B.,1569-1625,Marino, Jean-Baptiste,1569-1625,Marino, Johannes Baptista,1569-1625,Marini, Giovanni Battista,1569-1625,Marino,1569-1625,Marino,Ritter,1569-1625,Marino, Jan Baptysta,1569-1625,Marino,Cavalier,1569-1625,Marino Napoletano,1569-1625,Marinus, Joannes Baptista,1569-1625,Marini, Jean-Baptiste,1569-1625,Marini, Giambattista,1569-1625 , Barockzeit,Barockzeitalter , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Allusion |
TIM | |a 100015700101_100017501231 |b Barock 1570-1750 |