The Aramaic Dialect(s) of the Toldot Yeshu Fragments

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Smelik, Willem F. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2009
In: Aramaic studies
Year: 2009, Volume: 7, Issue: 1, Pages: 39-73
Standardized Subjects / Keyword chains:B Aramaic language / Palestine / Tôledôt Yēšû / Translation / Babylon / Polemics
RelBib Classification:TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Palestinian Aramaic TOLDOT YESHU OBJECT MARKER BABYLONIAN ARAMAIC LITERARY ARAMAIC DIALECTAL TRANSLATION POLEMIC
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1537205870
003 DE-627
005 20220604114344.0
007 cr uuu---uuuuu
008 160405s2009 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/147783509X12462819875472  |2 doi 
035 |a (DE-627)1537205870 
035 |a (DE-576)467205876 
035 |a (DE-599)BSZ467205876 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1057939358  |0 (DE-627)79555205X  |0 (DE-576)174579551  |4 aut  |a Smelik, Willem F. 
109 |a Smelik, Willem F.  |a Smelik, Willem  |a Smelik, Willem Frederik 
245 1 4 |a The Aramaic Dialect(s) of the Toldot Yeshu Fragments 
264 1 |c 2009 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
601 |a Fragment 
650 4 |a Palestinian Aramaic  |x TOLDOT YESHU  |x OBJECT MARKER  |x BABYLONIAN ARAMAIC  |x LITERARY ARAMAIC  |x DIALECTAL TRANSLATION  |x POLEMIC 
652 |a TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 0 1 |d g  |0 (DE-588)4044381-4  |0 (DE-627)106205765  |0 (DE-576)209060611  |2 gnd  |a Palästina 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4396955-0  |0 (DE-627)191533378  |0 (DE-576)212005332  |a Toledot Yeshu  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d g  |0 (DE-588)4004101-3  |0 (DE-627)106387588  |0 (DE-576)208853979  |2 gnd  |a Babylon 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4174997-2  |0 (DE-627)105367788  |0 (DE-576)209960655  |2 gnd  |a Polemik 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Aramaic studies  |d Leiden : Brill, 2003  |g 7(2009), 1, Seite 39-73  |h Online-Ressource  |w (DE-627)367392372  |w (DE-600)2115910-5  |w (DE-576)117638536  |x 1745-5227  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:7  |g year:2009  |g number:1  |g pages:39-73 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1650509715  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/147783509X12462819875472  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 291660443X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537205870 
LOK |0 005 20170808153844 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3959160623 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537205870 
LOK |0 005 20220516090137 
LOK |0 008 210802||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-036 (Print)  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260257250003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC03728095 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Aramaic language,Babylon,Palestine,Palestine,Palestine,Holy Land,Northern Palestine,Polemics,Translation,Translations,Tôledôt Yēšû,Toledot Yeshu,Toledot Jeshu 
STB 0 0 |a Araméen,Babylone,Palestine,Polémique,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Arameo,Babilonia,Palestina,Polémica,Traducción 
STD 0 0 |a Arameo,Babilonia,Palestina,Polemica,Traduzione 
STE 0 0 |a 巴勒斯坦,翻译,论战,反调 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,巴勒斯坦,翻譯,論戰,反調 
STG 0 0 |a Arameu,Babilônia,Palestina,Polêmica,Tradução 
STH 0 0 |a Арамейский,Вавилон (мотив),Палестина (мотив),Перевод (лингвистика),Полемика 
STI 0 0 |a Αραμαϊκή γλώσσα,Βαβυλώνα (μοτίβο),Μετάφραση,Παλαιστίνη (μοτίβο),Πολεμική 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Palestine , Palestine,Filasṭīn,Falasṭīn,Pālēśtīnā,Palaestina,ʾĒrēts Yiśrāʾel,Eretz Yisrael,Erez Israel,Eretz Israel,Heiliges Land , Toldot Yeshu,Tôledôt Yēšû,Toledot Jeschu,Toldot Jeschu,Toledot Yešu,Toledot Ješu,Toldoth Jeshu,Liber generationis Jesu,Sefer toledot Yešu,Sepher Toldoth Yeshu,Tôledôt Yēsû,Maʾase Jeshu ha-Nozri , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Babilu,Babylonie,Babylonia,Bābil,Babel,Babili