The love poem of Rīm-Sîn and Nanaya

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Birkat Shalom ; 2
Authors: Sigrist, Marcel 1940- (Author) ; Westenholz, Joan Goodnick 1943-2013 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Eisenbrauns 2008
In: Birkat Shalom ; 2
Standardized Subjects / Keyword chains:B Babylonia / Love poetry / Cuneiform text
B Babylonian language / Spring
RelBib Classification:HH Archaeology
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Cuneiform
B Love song
B Poetry

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1537284266
003 DE-627
005 20220614104025.0
007 tu
008 160405s2008 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9781575061559 
035 |a (DE-627)1537284266 
035 |a (DE-576)467284261 
035 |a (DE-599)BSZ467284261 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)13653872X  |0 (DE-627)584498292  |0 (DE-576)16307626X  |4 aut  |a Sigrist, Marcel  |d 1940- 
109 |a Sigrist, Marcel 1940-  |a Sigrist, René Marcel 1940-  |a Sigrist, M. 1940-  |a Sigrist, René M. 1940- 
245 1 4 |a The love poem of Rīm-Sîn and Nanaya  |c Marcel Sigrist and Joan Goodnick Westenholz 
264 1 |c 2008 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Mit 1 Abbildung, Transliteration und Übersetzung des behandelten Textes 
650 0 7 |0 (DE-588)4163552-8  |0 (DE-627)105453986  |0 (DE-576)209881968  |a Keilschrift  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4167623-3  |0 (DE-627)104433760  |0 (DE-576)20991002X  |a Liebeslied  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036774-5  |0 (DE-627)104137789  |0 (DE-576)209020326  |a Lyrik  |2 gnd 
652 |a HH:TC 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4004102-5  |0 (DE-627)10638757X  |0 (DE-576)208853987  |2 gnd  |a Babylonien 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4114413-2  |0 (DE-627)105822388  |0 (DE-576)209484403  |2 gnd  |a Liebeslyrik 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4130946-7  |0 (DE-627)105698687  |0 (DE-576)209623314  |2 gnd  |a Keilschrifttext 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4133368-8  |0 (DE-627)105680648  |0 (DE-576)20964334X  |2 gnd  |a Babylonisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd  |a Quelle 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4133368-8  |0 (DE-627)105680648  |0 (DE-576)20964334X  |2 gnd  |a Babylonisch 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd  |a Quelle 
689 2 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)12998020X  |0 (DE-627)485117517  |0 (DE-576)297933019  |4 aut  |a Westenholz, Joan Goodnick  |d 1943-2013 
773 0 8 |i In  |t Birkat Shalom ; 2  |d Winona Lake, Ind. : Eisenbrauns, 2008  |g (2008), Seite 667-704  |h X S., S. 551 - 1071  |w (DE-627)1371462550  |w (DE-576)301462550  |z 9781575061559  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2008  |g pages:667-704 
889 |w (DE-576)519764161 
889 |w (DE-627)1589764161 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2008  |h 667-704 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2916688374 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537284266 
LOK |0 005 20160405155341 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 936ln  |0 1442044187  |a HH 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059932352 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537284266 
LOK |0 005 20211213204322 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)218517 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/49A4893/2/STM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB Wien - FB Judaistik  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059932360 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537284266 
LOK |0 005 20211213204322 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)218517 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Mz/Ev. Theol.  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Babylonia,Babylonian language,Cuneiform,Cuneiform text,Love poetry,Love poem,Love song,Poetry,Poem,Poetry,Lyric poetry,Spring,Spring,Source,Sources 
STB 0 0 |a Babylonien,Chanson d'amour,Inscription cunéiforme,Poésie amoureuse,Poèmes d'amour,Poèmes d'amour,Poésie,Poésie lyrique,Source,Source,Source,Sources,Écriture cunéiforme 
STC 0 0 |a Babilónico,Canción de amor,Escritura cuneiforme,Fuente,Fuente,Fuente,Lírica,Poesía lírica,Poesía de amor,Texto cuneiforme 
STD 0 0 |a Babilonese,Canzone d'amore,Canto d'amore,Canto d'amore,Poesia d'amore,Poesia,Lirica,Lirica,Scrittura cuneiforme,Sorgente,Sorgente,Fonte,Testo cuneiforme 
STE 0 0 |a 情诗,情歌,抒情诗,诗歌,楔形文字,楔形文字文本,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,爱情歌曲,情歌 
STF 0 0 |a 情詩,情歌,愛情歌曲,情歌,抒情詩,詩歌,楔形文字,楔形文字文本,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源 
STG 0 0 |a Babilônico,Canção de amor,Escritura cuneiforme,Fonte,Fonte,Fonte,Lírica,Poesia de amor,Texto cuneiforme 
STH 0 0 |a Вавилонский (язык),Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Клинописный текст,Клинопись,Любовная поэзия,Песня о любви,Поэзия 
STI 0 0 |a Βαβυλωνιακή γλώσσα,Ερωτική ποίηση,Ερωτικό τραγούδι,Κείμενο σφηνοειδούς γραφής,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Ποίηση,Σφηνοειδής γραφή 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Buhllied,Buhlenlied , Gedicht,Gedichtsammlung,Versdichtung,Gedicht,Poem,Dichtung,Poesie,Lyrisches Werk,Lyrikwerk,Gedichtwerk 
SYG 0 0 |a Babylonisches Reich,Babylonisches Reich , Liebesgedicht , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen