Drei Fragmente von arabischen Staatsbriefen (14. Jh.) im Archivo de la Corona de Aragón/Barcelona

Arabic letters from the Maghrib and the Andalus show a peculiar, tripartite layout that does not conform to Arabic letter layouts known from the mashriq. The edition of three fragments of diplomatic letters from Naṣrid Granada and Ḥafṣid Bougie to Aragonese kings, now preserved in the Archivo de la...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Der Islam
1. VerfasserIn: Potthast, Daniel 1983- (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Deutsch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: De Gruyter 2015
In: Der Islam
Online Zugang: Vermutlich kostenfreier Zugang
Volltext (Verlag)
Beschreibung
Zusammenfassung:Arabic letters from the Maghrib and the Andalus show a peculiar, tripartite layout that does not conform to Arabic letter layouts known from the mashriq. The edition of three fragments of diplomatic letters from Naṣrid Granada and Ḥafṣid Bougie to Aragonese kings, now preserved in the Archivo de la Corona de Aragón/Barcelona, serves as starting point for a detailed analysis of this hitherto insufficiently researched aspect of letter writing. By a comparison with contemporaneous diplomatic letters of Mamlūk sultans to the Aragonese kings, exemplary layouts of Andalusī-Maghribī, Ifrīqīyan and Egyptian diplomatic letters in the early thirteenth century can be described. By considering older Arabic and Judaeo-Arabic letters it may be suggested that they all stem from the same origins. The extensive differences between Western and Eastern layouts prove different ideal conceptions of diplomacy and relation with foreign rulers in these regions.
ISSN:1613-0928
Enthält:In: Der Islam
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/islam-2015-0013