“Musk among Perfumes”
The complexities of scriptural translation intensify in colonial, multilingual societies. In this study, we examine Thomas Stephens’s Kristapurana (1616) as a significant moment of cross-cultural encounters in the history of Bible translation in India. Stephens (1549–1619) was an English Jesuit, who...
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2016
|
In: |
Church history and religious culture
Year: 2016, Volume: 96, Issue: 3, Pages: 304-324 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Stephens, Thomas 1549-1619, Kristapurāṇa
/ Bible
/ Marathi
/ Hinduism
|
RelBib Classification: | BK Hinduism, Jainism, Sikhism CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations CD Christianity and Culture KAH Church history 1648-1913; modern history KBM Asia |
Further subjects: | B
Translation
Christianity
Kristapurana
Thomas Stephens (1549–1619)
Christian writings
puranas
|
Online Access: |
Volltext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1550777149 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220604131149.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 161208s2016 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/18712428-09603003 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1550777149 | ||
035 | |a (DE-576)480777144 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ480777144 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1121237320 |0 (DE-627)87417614X |0 (DE-576)480767661 |4 aut |a George, Annie Rachel | |
109 | |a George, Annie Rachel |a George, Annie |a George, Annie Rachel Sam | ||
245 | 1 | 0 | |a “Musk among Perfumes” |
264 | 1 | |c 2016 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The complexities of scriptural translation intensify in colonial, multilingual societies. In this study, we examine Thomas Stephens’s Kristapurana (1616) as a significant moment of cross-cultural encounters in the history of Bible translation in India. Stephens (1549–1619) was an English Jesuit, who worked in Goa, India. The Kristapurana is written in the Marathi language, in Roman script. Stephens’s Purana can be considered the first attempt to bring the biblical story into an Indian language, although in poetic form. This study aims to bring out the significance of this early Christian work in the Marathi language by analyzing Stephens’s translation of the biblical story into Marathi. The Kristapurana is studied as a site where Christianity and indigenous Hindu practices come together to form a “creative” expression of Christianity strongly reminiscent of the region that it was produced in. | ||
650 | 4 | |a Translation |x Christianity |x Kristapurana |x Thomas Stephens (1549–1619) |x Christian writings |x puranas | |
652 | |a BK:CC:CD:KAH:KBM | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4799371-6 |0 (DE-627)460230808 |0 (DE-576)216513367 |a Stephens, Thomas |2 gnd |d 1549-1619 |t Kristapurāṇa |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4037440-3 |0 (DE-627)106237519 |0 (DE-576)209024240 |2 gnd |a Marathi |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4024955-4 |0 (DE-627)106295438 |0 (DE-576)208958487 |2 gnd |a Hinduismus |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Rath, Arnapurna |4 aut | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Church history and religious culture |d Leiden : Brill, 2006 |g 96(2016), 3, Seite 304-324 |h Online-Ressource |w (DE-627)521455545 |w (DE-600)2260084-X |w (DE-576)271497904 |x 1871-2428 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:96 |g year:2016 |g number:3 |g pages:304-324 |
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1163/18712428-09603003 |x Verlag |3 Volltext |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2947756347 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1550777149 | ||
LOK | |0 005 20180116141643 | ||
LOK | |0 008 161208||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bril | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044624 |a KAH | ||
LOK | |0 936ln |0 144204893X |a KBM | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043571 |a BK | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hinduism,Hinduism,Marathi,Translation,Transfer |
STB | 0 | 0 | |a Hindouisme,Hindouisme,Marathi,Translation |
STC | 0 | 0 | |a Hinduismo,Hinduismo,Marathi,Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Induismo,Induismo,Marathi,Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 印度教,转移 |
STF | 0 | 0 | |a 印度教,轉移,马拉地语 |
STG | 0 | 0 | |a Hinduísmo,Hinduísmo,Marathi,Translado |
STH | 0 | 0 | |a Индуизм (мотив),Индуизм,Маратхи (язык),Перенесение (католическая церковь) |
STI | 0 | 0 | |a Ινδουισμός (μοτίβο),Ινδουισμός,Μαράθι (γλώσσα),Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Stephens, Thomas,1549-1619,Khristapurana,Stephens, Thomas,1549-1619,Christian Purana , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Maharashtri,Maharathi,Mahratte,Malhatee,Marathe,Marhati,Marthi,Muruthu , Hinduism,Brahmanismus,Vedic religion |