The Interpretation of práti … mucāte in R̥gveda 10,27,11c
The 3s middle subjunctive verb form práti … mucāte (RV 10,27,11c) has generally been interpreted as having an agentive-attingent and irreflexive meaning. Taking into account the usage of the active and the middle forms of práti moc- in the R̥gveda and other Vedic texts, the present article argues th...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2015
|
In: |
Indo-Iranian journal
Year: 2015, Volume: 58, Issue: 3, Pages: 203-215 |
Further subjects: | B
Vedic language
verb
práti moc-
active voice
middle voice
reflexive
mení-
|
Online Access: |
Volltext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1562176641 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240316100220.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 170808s2015 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/15728536-05800060 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1562176641 | ||
035 | |a (DE-576)492176647 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ492176647 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Ittzés, Máté |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Interpretation of práti … mucāte in R̥gveda 10,27,11c |
264 | 1 | |c 2015 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The 3s middle subjunctive verb form práti … mucāte (RV 10,27,11c) has generally been interpreted as having an agentive-attingent and irreflexive meaning. Taking into account the usage of the active and the middle forms of práti moc- in the R̥gveda and other Vedic texts, the present article argues that this interpretation is incorrect and that the middle form in question has to be taken as having its usual indirect reflexive meaning (‘to assume, to take on’). This grammatical analysis calls for a little modification of Jamison’s (1996) interpretation of RV 10,27,11. | ||
601 | |a Interpretation | ||
650 | 4 | |a Vedic language |x verb |x práti moc- |x active voice |x middle voice |x reflexive |x mení- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Indo-Iranian journal |d Leiden [u.a.] : Brill, 1957 |g 58(2015), 3, Seite 203-215 |h Online-Ressource |w (DE-627)32052972X |w (DE-600)2015608-X |w (DE-576)105704504 |x 1572-8536 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:58 |g year:2015 |g number:3 |g pages:203-215 |
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1163/15728536-05800060 |x Verlag |3 Volltext |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 297703403X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1562176641 | ||
LOK | |0 005 20170808151456 | ||
LOK | |0 008 170808||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bril | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a REL |