Christian Translations of the Qur'an into Yoruba and Their Historical Background
This study considers the emergence of the Christian-led Yoruba translations of the Qur'an in south-western Nigeria. The proliferation of translations of religious texts played a significant role in Christian engagement with Islam in Africa in the nineteenth century. With their contact with the...
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Taylor & Francis
[2015]
|
In: |
Islam and Christian-Muslim relations
Year: 2015, Volume: 26, Issue: 4, Pages: 465-481 |
RelBib Classification: | BJ Islam CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations CD Christianity and Culture KAH Church history 1648-1913; modern history KBN Sub-Saharan Africa |
Further subjects: | B
Christian Mission
B M. S. Cole B Samuel Crowther B E. K. Akinlade B translation of the Qur'an B Yoruba B recaptive |
Online Access: |
Volltext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1562888269 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20180731110852.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 170830s2015 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1080/09596410.2015.1073884 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1562888269 | ||
035 | |a (DE-576)492888264 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ492888264 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Solihu, Abdul Kabir Hussain |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Christian Translations of the Qur'an into Yoruba and Their Historical Background |c Abdul Kabir Hussain Solihu |
264 | 1 | |c [2015] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This study considers the emergence of the Christian-led Yoruba translations of the Qur'an in south-western Nigeria. The proliferation of translations of religious texts played a significant role in Christian engagement with Islam in Africa in the nineteenth century. With their contact with the European Christians in Sierra Leone following the abolition of the transatlantic slave trade, a sizable number of Yoruba recaptives returned to Yorubaland as missionaries and embarked on translating religious texts into the Yoruba language as part of Christian mission. In 1906, the Reverend M. S. Cole published the first Yoruba translation of the Qur'an, which was also the first translation into an African language. In 1965, E. K. Akinlade published the second Yoruba translation of the Qur'an. This article relates the Christian-led Yoruba translations to a larger scheme of the Christian missionary engagement with Islam and the Yoruba Muslims on a scriptural basis, which was inaugurated by Bishop Crowther in the second half of the nineteenth century. It examines the theological bases and historical circumstances that led to the publication of the early Yoruba translation of the Qur'an. The article then provides an overview of the works in an attempt to identify their aid materials and the motives for the translations. | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Christian Mission | |
650 | 4 | |a E. K. Akinlade | |
650 | 4 | |a M. S. Cole | |
650 | 4 | |a recaptive | |
650 | 4 | |a Samuel Crowther | |
650 | 4 | |a translation of the Qur'an | |
650 | 4 | |a Yoruba | |
652 | |a BJ:CC:CD:KAH:KBN | ||
700 | 1 | |a Abdulhameed, Abdulganiy Akorede |e VerfasserIn |4 aut | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Islam and Christian-Muslim relations |d London [u.a.] : Taylor & Francis, 1990 |g 26(2015), 4, Seite 465-481 |h Online-Ressource |w (DE-627)320634736 |w (DE-600)2024366-2 |w (DE-576)09466157X |x 1469-9311 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:26 |g year:2015 |g number:4 |g pages:465-481 |
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1080/09596410.2015.1073884 |x Verlag |3 Volltext |
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2978865288 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1562888269 | ||
LOK | |0 005 20171129103618 | ||
LOK | |0 008 170830||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049022 |a KBN | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043539 |a BJ | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044624 |a KAH | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Yoruba |
STB | 0 | 0 | |a Yorubas,Yoroubas,Yoroubas |
STC | 0 | 0 | |a Yorubá |
STD | 0 | 0 | |a Yoruba |
STG | 0 | 0 | |a Iorubá |
STH | 0 | 0 | |a Йоруба (народ) |
STI | 0 | 0 | |a Γιορούμπα |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Joruba,Yorouba |