«Textes flottants»: l’exemple d’Abū Šāma. Une écriture de l’histoire dans le Proche-Orient aux VIIe–IXe/XIIIe–XVe siècles

Abū Šāma lived as an historian and a biographer in 7th/13th-century Damascus. Although he took care to transmit a fair copy (mubayyaḍa) of his Kitāb al-Rawḍatayn and the two other chronicles he wrote, drafts of his texts, containing additions and variants he did not authenticate, circulated and were...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Der Islam
Authors: Roiland, Muriel (Author) ; Sublet, Jacqueline 1934- (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2017
In: Der Islam
Further subjects:B tārīḫ mamlūk arabic manuscripts copyists certificates of transmission Abū Šāma Ibn Ṣaṣarā
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (Verlag)
Description
Summary:Abū Šāma lived as an historian and a biographer in 7th/13th-century Damascus. Although he took care to transmit a fair copy (mubayyaḍa) of his Kitāb al-Rawḍatayn and the two other chronicles he wrote, drafts of his texts, containing additions and variants he did not authenticate, circulated and were later edited. We refer to these copies and editions as “floating texts”. Furthermore, we managed to reconnect two manuscript copies, kept in the British Library, which were made from the autograph of theKitāb al-Rawḍatayn. Ibn Ṣaṣarā, a famous Damascene qāḍī, copied the text together with Abū Šāma’s certificates of transmission (iǧāza). Afterwards, several scribes accurately transcribed these certificates as if they were part of the text. We therefore label them “fossils”.
ISSN:1613-0928
Contains:In: Der Islam
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/islam-2017-0027