La translation de concept chez Paul Tillich
Les angoisses contemporaines tournent autour de la relation à lautre, du mensonge, au terrorisme passant par lisolement. Pourtant nous navons jamais été aussi « reliés « les uns aux autres. Comment répondre au néant relationnel ? Paul Tillich na pas hésité à dialoguer avec ceux qui affrontaient...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Imprensa Metodista
[2016]
|
In: |
Estudos de religião
Year: 2016, Volume: 30, Issue: 3, Pages: 303-318 |
RelBib Classification: | KAJ Church history 1914-; recent history KDD Protestant Church VA Philosophy ZD Psychology |
Further subjects: | B
angoisse
B Acceptance B Translation B Psychology B Relationstechnik |
Online Access: |
Volltext (doi) Volltext (kostenfrei) |
Summary: | Les angoisses contemporaines tournent autour de la relation à lautre, du mensonge, au terrorisme passant par lisolement. Pourtant nous navons jamais été aussi « reliés « les uns aux autres. Comment répondre au néant relationnel ? Paul Tillich na pas hésité à dialoguer avec ceux qui affrontaient les inquiétudes de leurs contemporains, dès les années quarante avec le New York Psychology Group. Face à langoisse du vide, de labsurde, il a redéfini le pardon comme acceptation du fait dêtre accepté bien que lon soit inacceptable, à partir dune « translation du concept » luthérien de la grâce. Quels sont les sources, le cheminement tillichien et les prolongements possibles vers lacceptance ? |
---|---|
ISSN: | 2176-1078 |
Contains: | Enthalten in: Estudos de religião
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.15603/2176-1078/er.v30n3p303-318 |